Перевод текста песни Sombre - Sinik

Sombre - Sinik
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sombre , исполнителя -Sinik
Песня из альбома: Immortel
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:20.11.2011
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Sixonine
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Sombre (оригинал)Темный (перевод)
Ce soir je gratte le cahier Сегодня вечером я поцарапаю блокнот
L’inspiration sortie d’une cage d’escalier Вдохновение с лестницы
Ce soir je dors dans une tombe Сегодня я сплю в могиле
Emporté par le son, escorté par le songe Унесенный звуком, сопровождаемый мечтами
Le stylo plume crie à ma place Перьевая ручка кричит для меня
C’est le côté malsain qui se reflète dans la glace Это нездоровая сторона, отраженная в мороженом
N’importe qui peut te descendre Любой может вас сбить
Dans le 91 y’a plus de morts que de naissances В 91 году смертей больше, чем рождений
J’ai pas le moral, tous les jours c’est l’automne Я подавлен, каждый день осень
Moi je ne veux pas me mettre au norme, tous les chemins me mènent au Rhum Я не хочу ставить себя в норму, все дороги ведут меня в Ром
Je ne pense qu'à rapper, je dors sur le canapé Я думаю только о рэпе, я сплю на диване
Malin j’ai raquetté la ceinture noire au prof de karaté Умный, я получил черный пояс от учителя каратэ
Un bon verre de sky comme petit ami Хороший стакан неба в качестве бойфренда
Dans la té-ci on touche le fond sans faire la bise au Titanic В футболке мы достигли дна, не целуя Титаник
J’ai commencé sans un sou, sans rien en poche Я начал без гроша в кармане
Et entre nous je me fous de vos entretiens d’embauche ! Между нами говоря, меня не волнуют твои собеседования при приеме на работу!
J’ai des soucis quand la justice veut en découdre У меня проблемы, когда правосудие хочет бороться с этим
Le genre de problème que même un prof de maths ne pourrait pas résoudre Проблема, которую не может решить даже учитель математики
Les contentieux se règlent aux clés à molette Споры решаются разводными ключами
Dès le matin je trempe mon joint dans le chocolat au lait Утром окунаю косяк в молочный шоколад
Le taux de chômage explose dans le quartier Уровень безработицы в районе стремительно растет
Mais y’a toujours une solution, les hôpitaux recrutent des brancardiers Но всегда есть решение, больницы набирают носильщики.
J'écris sans mes neurones Я пишу без своих нейронов
Parce que je peux laisser ma vie pour des histoires qui vont de 2 à 200 000 Потому что я могу отдать свою жизнь за истории от 2 до 200 000
euros евро
Un joint de plus et je m’envole en catapulte Еще один косяк и я летаю на катапульте
Si tu me vois pas en bas de la rue c’est que je dors en garde à vue Если ты не увидишь меня на улице, я сплю под стражей в полиции.
Ma gueule, toujours en force dans le hall Блин, все еще силен в холле
J’ai commencé par prendre des heures de colles, après j’ai pris des jours de Я начал часами клеить, а потом целыми днями
taule ! тюрьма!
C’est le déclin et dans ce monde je suis bien seul Это упадок, и в этом мире я совсем один
1.2.1.2.
Ici tu passes du rire au deuil en un clin d’oeil Здесь вы переходите от смеха к скорби в мгновение ока
Les lois je transgresse, le foie je transperce Законы я нарушаю, печень протыкаю
Les femmes sont des garces, ma Playstation mérite plus de tendresse Женщины - стервы, моя Playstation заслуживает большей нежности
Sombre !!Темный !!
Ce soir je gratte le cahier Сегодня вечером я поцарапаю блокнот
L’inspiration sortie d’une cage d’escalier Вдохновение с лестницы
Sombre !!Темный !!
Ce soir je dors dans une tombe Сегодня я сплю в могиле
Emporté par le son, escorté par le songe Унесенный звуком, сопровождаемый мечтами
Sombre !!Темный !!
Le stylo plume crie à ma place Перьевая ручка кричит для меня
C’est le côté malsain qui se reflète dans la glace Это нездоровая сторона, отраженная в мороженом
Sombre !!Темный !!
N’importe qui peut te descendre Любой может вас сбить
Dans le 91 y’a plus de morts que de naissances В 91 году смертей больше, чем рождений
Dans ma rue on aperçoit la Tour Eiffel На моей улице можно увидеть Эйфелеву башню
Chez nous c’est pas le chant du coq, c’est les poulets qui nous réveillent Нас будит не крик петуха, а цыплята
Ça sent l’odé sur un banc abandonné Пахнет одой на заброшенной скамейке
Il me faut un bête de véhicule car je n’aime pas la randonnée Мне нужен зверь из транспортного средства, потому что я не люблю походы
Moi, j’esquive les barrages de la douane Я, я уклоняюсь от таможенных постов
Le point commun entre mon ciel et mon hôtel c’est que les deux n’ont pas Что общего между моим небом и моим отелем, так это то, что у них нет
d'étoiles звезд
Les portes sont verrouillées, les jeunes ont des problèmes Двери заперты, молодежь в беде
Dans un pays qui considère David Douillet comme un prophète В стране, которая считает Давида Дуйе пророком
Y’a que des oufs comme à l’asile, les flics sont des paparazzis Там только яйца как в приюте, менты папарацци
Toutes mes photos sont chez les keufs, pas dans les magasines Все мои фото в кефах, а не в журналах
Démolition de portraits, déclaré forfait Снос портретов конфискован
Compare les Ulis à New York en plus solide que le World Trade Сравнивает Ulis с Нью-Йорком сильнее, чем World Trade
Je suis un magicien, ma culture vient de la ur Я волшебник, моя культура происходит от ура
Je n’ai pas lu les misérables, j’ai lu Le Parisien Я не читал «Отверженных», я читал «Парижанку».
Va dire aux putes que je veux prendre de la hauteur Иди, скажи мотыгам, что я хочу подняться
Avec mon stylo plume directement relié au coeur С моей перьевой ручкой, напрямую связанной с сердцем
Loin de Paris j’ressens le mal du pays Вдали от Парижа я скучаю по дому
Si j’vais en taule envoyez-moi une carte postale du périph' Если я попаду в тюрьму, пришли мне открытку с кольцевой дороги
J’ai le regret de vous annoncer qu’on régresse С сожалением сообщаю вам, что мы регрессируем
Alors parle à mes fesse, s moi j'écoute dieu, pas la maîtresse Так поговори с моей задницей, если я слушаю бога, а не любовницу
Mentalité nique la terre quand les keufs passent lance une pierre Менталитет к черту землю, когда копы проходят, бросают камень
Autant de pression dans cette phase que dans une bière Столько давления в этой фазе, как в пиве
Sombre !!Темный !!
Ce soir je gratte le cahier Сегодня вечером я поцарапаю блокнот
L’inspiration sortie d’une cage d’escalier Вдохновение с лестницы
Sombre !!Темный !!
Ce soir je dors dans une tombe Сегодня я сплю в могиле
Emporté par le son, escorté par le songe Унесенный звуком, сопровождаемый мечтами
Sombre !!Темный !!
Le stylo plume crie à ma place Перьевая ручка кричит для меня
C’est le côté malsain qui se reflète dans la glace Это нездоровая сторона, отраженная в мороженом
Sombre !!Темный !!
N’importe qui peut te descendre Любой может вас сбить
Dans le 91 y’a plus de morts que de naissances В 91 году смертей больше, чем рождений
Sombre !!Темный !!
Les plus gentils font de la peine Самые красивые больно
Les guerriers sont plus nombreux que les partisans de la paix !! Воинов больше, чем миротворцев!!
Sombre !!Темный !!
Je n’rigole pas tel un videur я не смеюсь как вышибала
Y’a que des gueules d’enterrement, les chrysanthèmes sont de rigueurs ! Одни похоронные лица, хризантемы строгие!
Sombre !!Темный !!
Je viens vous faire part de ma lassitude Я пришел сказать тебе о своей усталости
T’inquiète, j’ai l’habitude de la vie dure Не волнуйся, я привык к тяжелой жизни
Sombre !!Темный !!
Tel est le style de ma musique Это стиль моей музыки
Sponsorisée par un fusil!!!При поддержке пистолета!!!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: