Перевод текста песни Séniorita - Sinik

Séniorita - Sinik
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Séniorita , исполнителя -Sinik
Песня из альбома: Huitième art
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:26.11.2020
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Famous
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Séniorita (оригинал)Séniorita (перевод)
Je pourrais te dire tout mon amour Я мог бы рассказать тебе всю свою любовь
Crier sur tous les toits combien je t’aime Кричите с крыш, как сильно я вас люблю
Mais ça je pense que tu le sais Но я думаю, ты знаешь
Tous mes albums contre un bisous sur le front Все мои альбомы за поцелуй в лоб
Hors de prix, car dans le fond tu es mon plus beau succès Бесценно, потому что в глубине души ты мой самый большой успех
Je pourrais dire que j’aimerais être une souris, pour être proche et planqué Я мог бы сказать, что хотел бы быть мышью, чтобы быть рядом и спрятался
Que je m’inquiète quand t’es loin Что я беспокоюсь, когда тебя нет
Que trop souvent le cœur de l’homme est pourri, tu es l’amour dont j’ai manqué, Что слишком часто сердце человека гниет, ты любовь, которую я упустил,
je prends le ciel en témoin Я беру небеса в свидетели
Que ton corps valait de l’or, rapproche toi de ceux qui t’aime, éloigne toi de Чтобы твое тело было на вес золота, стань ближе к тем, кто тебя любит, уйди от
ceux qui soulèvent des jupes те, кто задирает юбки
Que les hommes mentent, et si l’un d’eux brise ton cœur Пусть мужчины лгут, и если один из них разобьет тебе сердце
N’oublie pas que l’on ce relève même de la plus belle des chutes Не забывайте, что мы поднимаемся даже из самого красивого водопада
Je pourrais te dire que je serais là, que ton cœur sera le mien Я мог бы сказать тебе, что буду там, твое сердце будет моим
Mon enfant ne laisse personne le froisser Мой ребенок не позволяет никому причинять ему боль
Que si un homme te fait du mal, il saura que les montagnes les plus grandes Что если человек сделает тебе больно, он будет знать, что самые высокие горы
peuvent très bien se croiser вполне могут пересекаться
Séniorita Сеньорита
Je pourrais te dire que c’est précieux, que rien ne vaut l’amour de sa mère et Я мог бы сказать тебе, что это драгоценно, что ничто не сравнится с любовью твоей матери и
ça les hommes le disent tous что все мужчины говорят
Te rappeler combien tu comptes à mes yeux, car à chaque fois que tu t’enrhumes, Напомнить тебе, как много ты для меня значишь, потому что каждый раз, когда ты простужаешься,
ne l’oublie pas ton fils tousse не забывайте, что ваш сын кашляет
Je pourrais te dire que j’aimerais être pour toujours prêt de toi et dans tes Я мог бы сказать тебе, что хотел бы быть всегда рядом с тобой и в твоей
bras, je rêve de sauter dedans руки, я мечтаю прыгнуть
Que si je pouvais je viendrais juste de naître, que si j’avais un seul pouvoir, Что если бы я мог, я бы просто родился, что если бы у меня была только одна сила,
je voudrais stopper le temps Я хотел бы остановить время
Je pourrais te dire, repose toi, je sais comment la vie t’as marqué, Я мог бы сказать тебе, отдохни, я знаю, как жизнь тебя отметила,
quitte à partir, pourquoi pas уйти, чтобы уйти, почему бы и нет
Et tu le sais, la vie est faite de fausse joie, le mal est fait, j’ai remarqué, И знаешь, жизнь полна фальшивых радостей, ущерб нанесен, я заметил,
ne t’inquiète pas pour papa не беспокойся о папе
A le femme qui m’a vu naître, tu sais parfois les roses sont éternelles, Женщине, которая видела, как я родился, ты знаешь, иногда розы остаются навсегда,
ne croit pas que toutes fanes не верь, что все увядает
Je me demande comment le ciel a pu mettre autant de force et de courage dans un Я удивляюсь, как небеса могли вложить столько силы и мужества в
si p’tit bout de femme такой маленький кусочек женщины
Séniorita Сеньорита
Je pourrais te chanter mes frayeurs, te dire combien j’ai peur de te perdre, Я мог бы спеть тебе о своих страхах, рассказать, как я боюсь тебя потерять,
je ne fait que gamberger я просто шучу
J'étais perdu mais tu m’as rendu meilleur, 36 ans de labyrinthe, Я был потерян, но ты сделал меня лучше, 36 лет лабиринта,
je me suis tellement cherché Я так искал себя
Je serai là si tu l’oublie, pour te dire que tu fais partie de ses femmes qui Я буду там, если ты забудешь ее, чтобы сказать тебе, что ты одна из его жен, которые
font la fierté de leurs princes пусть их князья гордятся
Pas de ses hyènes qui veulent de l’or à tout prix, ou de ses chiennes qui Ни его гиены, жаждущие золота любой ценой, ни его суки, которые
disent je t’aime avec des photos de leur ein-s Скажи, что я люблю тебя, с фотографиями своих эйнов
Me dit pas que c’est trompeur, Dieu merci, à la fois belle est sensible, Не говори мне, что это обманчиво, слава богу, и красиво, и чувствительно,
j’avais dû mal à me projeter Мне было трудно проецировать себя
Je suis rassuré, je connais la beauté de ton cœur, beaucoup sont belles de Я уверен, я знаю красоту твоего сердца, многие из них прекрасны
l’extérieur mais sont des putains de mocheté снаружи, но чертовски уродливы
Toi et moi c’est personnel, je voulais t’dire: tu réinventes la beauté, Ты и я, это личное, я хотел тебе сказать: ты заново изобретаешь красоту,
je me sens tout le temps envié мне все время завидуют
Que tous les jours tu es un rayon de soleil, merci de vivre à mes côtés, Что каждый день ты лучик солнца, спасибо, что живешь рядом со мной,
tu as mis août en janvier ты поместил август в январь
SénioritaСеньорита
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: