Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Séniorita, исполнителя - Sinik. Песня из альбома Huitième art, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 26.11.2020
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Famous
Язык песни: Французский
Séniorita(оригинал) |
Je pourrais te dire tout mon amour |
Crier sur tous les toits combien je t’aime |
Mais ça je pense que tu le sais |
Tous mes albums contre un bisous sur le front |
Hors de prix, car dans le fond tu es mon plus beau succès |
Je pourrais dire que j’aimerais être une souris, pour être proche et planqué |
Que je m’inquiète quand t’es loin |
Que trop souvent le cœur de l’homme est pourri, tu es l’amour dont j’ai manqué, |
je prends le ciel en témoin |
Que ton corps valait de l’or, rapproche toi de ceux qui t’aime, éloigne toi de |
ceux qui soulèvent des jupes |
Que les hommes mentent, et si l’un d’eux brise ton cœur |
N’oublie pas que l’on ce relève même de la plus belle des chutes |
Je pourrais te dire que je serais là, que ton cœur sera le mien |
Mon enfant ne laisse personne le froisser |
Que si un homme te fait du mal, il saura que les montagnes les plus grandes |
peuvent très bien se croiser |
Séniorita |
Je pourrais te dire que c’est précieux, que rien ne vaut l’amour de sa mère et |
ça les hommes le disent tous |
Te rappeler combien tu comptes à mes yeux, car à chaque fois que tu t’enrhumes, |
ne l’oublie pas ton fils tousse |
Je pourrais te dire que j’aimerais être pour toujours prêt de toi et dans tes |
bras, je rêve de sauter dedans |
Que si je pouvais je viendrais juste de naître, que si j’avais un seul pouvoir, |
je voudrais stopper le temps |
Je pourrais te dire, repose toi, je sais comment la vie t’as marqué, |
quitte à partir, pourquoi pas |
Et tu le sais, la vie est faite de fausse joie, le mal est fait, j’ai remarqué, |
ne t’inquiète pas pour papa |
A le femme qui m’a vu naître, tu sais parfois les roses sont éternelles, |
ne croit pas que toutes fanes |
Je me demande comment le ciel a pu mettre autant de force et de courage dans un |
si p’tit bout de femme |
Séniorita |
Je pourrais te chanter mes frayeurs, te dire combien j’ai peur de te perdre, |
je ne fait que gamberger |
J'étais perdu mais tu m’as rendu meilleur, 36 ans de labyrinthe, |
je me suis tellement cherché |
Je serai là si tu l’oublie, pour te dire que tu fais partie de ses femmes qui |
font la fierté de leurs princes |
Pas de ses hyènes qui veulent de l’or à tout prix, ou de ses chiennes qui |
disent je t’aime avec des photos de leur ein-s |
Me dit pas que c’est trompeur, Dieu merci, à la fois belle est sensible, |
j’avais dû mal à me projeter |
Je suis rassuré, je connais la beauté de ton cœur, beaucoup sont belles de |
l’extérieur mais sont des putains de mocheté |
Toi et moi c’est personnel, je voulais t’dire: tu réinventes la beauté, |
je me sens tout le temps envié |
Que tous les jours tu es un rayon de soleil, merci de vivre à mes côtés, |
tu as mis août en janvier |
Séniorita |
(перевод) |
Я мог бы рассказать тебе всю свою любовь |
Кричите с крыш, как сильно я вас люблю |
Но я думаю, ты знаешь |
Все мои альбомы за поцелуй в лоб |
Бесценно, потому что в глубине души ты мой самый большой успех |
Я мог бы сказать, что хотел бы быть мышью, чтобы быть рядом и спрятался |
Что я беспокоюсь, когда тебя нет |
Что слишком часто сердце человека гниет, ты любовь, которую я упустил, |
Я беру небеса в свидетели |
Чтобы твое тело было на вес золота, стань ближе к тем, кто тебя любит, уйди от |
те, кто задирает юбки |
Пусть мужчины лгут, и если один из них разобьет тебе сердце |
Не забывайте, что мы поднимаемся даже из самого красивого водопада |
Я мог бы сказать тебе, что буду там, твое сердце будет моим |
Мой ребенок не позволяет никому причинять ему боль |
Что если человек сделает тебе больно, он будет знать, что самые высокие горы |
вполне могут пересекаться |
Сеньорита |
Я мог бы сказать тебе, что это драгоценно, что ничто не сравнится с любовью твоей матери и |
что все мужчины говорят |
Напомнить тебе, как много ты для меня значишь, потому что каждый раз, когда ты простужаешься, |
не забывайте, что ваш сын кашляет |
Я мог бы сказать тебе, что хотел бы быть всегда рядом с тобой и в твоей |
руки, я мечтаю прыгнуть |
Что если бы я мог, я бы просто родился, что если бы у меня была только одна сила, |
Я хотел бы остановить время |
Я мог бы сказать тебе, отдохни, я знаю, как жизнь тебя отметила, |
уйти, чтобы уйти, почему бы и нет |
И знаешь, жизнь полна фальшивых радостей, ущерб нанесен, я заметил, |
не беспокойся о папе |
Женщине, которая видела, как я родился, ты знаешь, иногда розы остаются навсегда, |
не верь, что все увядает |
Я удивляюсь, как небеса могли вложить столько силы и мужества в |
такой маленький кусочек женщины |
Сеньорита |
Я мог бы спеть тебе о своих страхах, рассказать, как я боюсь тебя потерять, |
я просто шучу |
Я был потерян, но ты сделал меня лучше, 36 лет лабиринта, |
Я так искал себя |
Я буду там, если ты забудешь ее, чтобы сказать тебе, что ты одна из его жен, которые |
пусть их князья гордятся |
Ни его гиены, жаждущие золота любой ценой, ни его суки, которые |
Скажи, что я люблю тебя, с фотографиями своих эйнов |
Не говори мне, что это обманчиво, слава богу, и красиво, и чувствительно, |
Мне было трудно проецировать себя |
Я уверен, я знаю красоту твоего сердца, многие из них прекрасны |
снаружи, но чертовски уродливы |
Ты и я, это личное, я хотел тебе сказать: ты заново изобретаешь красоту, |
мне все время завидуют |
Что каждый день ты лучик солнца, спасибо, что живешь рядом со мной, |
ты поместил август в январь |
Сеньорита |