Перевод текста песни Règlement Extérieur - Sinik

Règlement Extérieur - Sinik
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Règlement Extérieur , исполнителя -Sinik
Песня из альбома: Immortel
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:20.11.2011
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Sixonine
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Règlement Extérieur (оригинал)Внешние Правила (перевод)
Parce que les lois me cassent les noix, je les contourne Потому что законы сводят меня с ума, я их бью
J’applique le règlement du block, que leur justice se cale des doigts Я применяю правила блока, пусть их правосудие держит пальцы
Alors nous caillassons, essuie tes pieds avant d’entrer Так что мы камнем, вытираем ноги перед входом
Le code pénal a pris la place du paillasson Уголовный кодекс занял место половика
Les moins bavards échappent de peu à la bavure Менее разговорчивые едва избежали ошибки
Aucun respect envers la juge car je l’ai donné à la Ur Никакого уважения к судье, потому что я отдал его Уру.
Le règlement du hall est incontournable Правила зала неизбежны
Tu purges ta peine dans une cave si le ghetto te reconnaît coupable Вы отбываете наказание в подвале, если гетто признает вас виновным
Les lois sont détestables, le procureur fait du spectacle Законы ненавистны, прокурор устроил шоу
Mais les valeurs que prône la rue sont respectables Но ценности, за которые выступает улица, респектабельны
Hé yo, ya les lois la rue, et les lois d’la Rue ! Эй, йоу, есть законы улицы и законы улицы!
ARTICLE 1: Respecter les plus anciens СТАТЬЯ 1: Уважайте старших
Ne jamais laisser un frère en chien, je jamais faire de mal aux gens bien Никогда не оставляй собаку, брат, я никогда не обижу хороших людей.
ARTICLE 2: Ne jamais pomper les phases СТАТЬЯ 2: Никогда не прокачивайте фазы
Aller en taule tel un brave, ne jamais dénoncer les blazes Иди в тюрьму, как храбрый, никогда не вызывай пламя
ARTICLE 3: Ne jamais baisser la tête, baiser les traîtres СТАТЬЯ 3: Никогда не склоняйте голову, целуйте предателей
Question d’honneur être honnête, toujours payer ses dettes Дело чести, будь честным, всегда плати свои долги
ARTICLE 4: Ne jamais serrer la femme d’un ami СТАТЬЯ 4: Никогда не обнимайте жену друга
ARTICLE 5: Ne jamais serrer la patte à un sale flic СТАТЬЯ 5: Никогда не обменивайтесь рукопожатием с грязным полицейским
ARTICLE 6: Ne jamais faire la putain ou le radin СТАТЬЯ 6: Никогда не изображайте из себя шлюху или скупца
Ne jamais refuser sa crêpe à un frère qui a faim Никогда не отказывай в блине голодному брату
ARTICLE 7: Faire preuve de motivation СТАТЬЯ 7: Демонстрация мотивации
Devoir se taper pour un pote même si ça pue l’hospitalisation Придется трахаться за друга, даже если это попахивает госпитализацией
ARTICLE 8: Ne pas laisser les plus jeunes faire n’importe quoi СТАТЬЯ 8: Не позволяйте младшему ничего делать
Utilisez le micro comme un porte-voix Используйте микрофон как мегафон
Obligation de ne pas rire devant les blagues de racistes Обязательство не смеяться над расистскими шутками
ARTICLE 9: Interdiction d’oublier ses racines СТАТЬЯ 9: Запрещение забывать свои корни
ARTICLE 10: Défourailler cette foutue vie СТАТЬЯ 10: Избавьтесь от этой проклятой жизни
Rester discret en affaires y a peut-être un Schmitt au bout du fil Ведение себя сдержанно в бизнесе, может быть, Шмитт по телефону
ARTICLE 11: Donner du blé au daron СТАТЬЯ 11: Дайте пшеницу дарону
Envoyer 150 euros toutes les semaines pour les frères au ballon Каждую неделю отправляйте 150 евро братьям по мячу.
ARTICLE 12: Ne pas prostituer sa musique СТАТЬЯ 12: Не занимайтесь проституцией его музыкой
ARTICLE 13: Ne jamais pleurer en public СТАТЬЯ 13: Никогда не плачь на публике
ARTICLE 14: Ne pas niquer nos vies, et pour finir: СТАТЬЯ 14: Не порти нам жизнь, и наконец:
ARTICLE 15: Savoir éduquer nos fils СТАТЬЯ 15: Знайте, как воспитывать наших сыновей
Hé yo, Ya les lois la rue et les lois d’la rue ! Hey yo, Ya законы улицы и законы улицы!
Ici c’est notre justice, celle qui leur fait si peur Вот наша справедливость, та, что их так пугает
Le code de la rue est rude, pas besoin de permis Уличный код жесткий, лицензия не требуется
Moi la rue j’en parle comme si je l’avais bati de mes propres mains Я улица, я говорю о ней, как будто я построил ее своими руками
Hé yo, Ya les lois la rue et les lois d’la Rue ! Hey yo, Ya законы улицы и законы улицы!
Ici c’est notre justice, celle qui leur fait si peur Вот наша справедливость, та, что их так пугает
Le code de la rue est rude, pas besoin de permis Уличный код жесткий, лицензия не требуется
Reste vrai et digne, n’oublie pas qu’tu viens du Ghetto !Оставайся верным и достойным, не забывай, что ты из гетто!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: