Перевод текста песни Precieuse - Sinik

Precieuse - Sinik
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Precieuse , исполнителя -Sinik
Песня из альбома: Sang Froid
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:03.04.2006
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Sixonine
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Precieuse (оригинал)Драгоценный (перевод)
Maman j’t’ai fait du mal, toi qui rêvait d’avoir un fils Мама, я сделал тебе больно, ты, которая мечтала о сыне
Mais j’ai grandi, j’ai plus 10 ans, j’en ai 25, bientôt 26 Но я вырос, мне уже не 10 лет, мне 25, скоро будет 26
J'écris du cœur, alors je peine à me relire Я пишу от сердца, поэтому мне трудно читать себя
Comment te dire?Как вам сказать?
Je viens rapper ce que je n’pourrais jamais te dire Я пришел к рэпу, что я никогда не мог сказать вам
J’ai trop la haine car tu n’as pas la belle vie У меня слишком много ненависти, потому что у тебя нет хорошей жизни
Moi je suis froid et peu bavard, mais tel père, tel fils Я холодный и не очень разговорчивый, но как отец, как сын
Élève peu concentré, manquant de discipline Несосредоточенный ученик, которому не хватает дисциплины
J'étais celui qui fout la honte, celui qu’on qualifie de difficile Я тот, кто позорит, тот, кого называют трудным
J’ai oublié nos engueulades, nos prises de têtes Я забыл наши крики, наши головные боли
J’en ai écrit les plus belles phrases de ce triste texte Я написал самые красивые предложения этого грустного текста
Maman, douloureux sont les ravages de l'âme Мама, болезненные опустошения души
Ta vie a été dure, j’en veux pour preuve tes rafales de larmes Твоя жизнь была тяжелой, доказательством этого являются твои слезы
Quand ça va mal, je m’inquiète à ton égard Когда плохо, я беспокоюсь о тебе
Y’a qu’une seule femme dans ma vie, que les groupies se maintiennent à l'écart Только одна женщина в моей жизни, фанатки держатся подальше
Parce que tu sais, je me nourris de ce rêve un peu fou Потому что ты знаешь, что я питаюсь этой сумасшедшей мечтой.
De t’offrir une cuisine de la superficie d’un stade de foot Подарить вам кухню размером с футбольный стадион
J’ai dû porter mes rêves, affronter mes peurs Я должен был нести свои мечты, столкнуться со своими страхами
Faire face à l'épreuve, devant les pleurs de ma mère Чтобы пройти испытание, перед криками моей матери
J’ai dû montrer l’exemple à tous les p’tits frères Я должен был показать пример всем младшим братьям
Remonter la pente et ce malgré la sueur Восхождение на склон, несмотря на пот
Mais j’ai pris sur moi, j’ai dit «j'continue le combat» Но я взял это на себя, я сказал: «Я продолжаю бороться»
Ouais j’ai pris sur moi, j’ai dit «j'continue, je lâche pas» Да, я взял это на себя, я сказал: «Я продолжаю, я не отпускаю»
J’m’en veux parce qu’une mère ne devrait pas souffrir Я виню себя, потому что мать не должна страдать
J’ai trop de choses à dire, une seule chanson ne devrait pas suffire Мне нужно сказать слишком много, одной песни должно быть недостаточно.
Parce que maman je fais rarement dans la douceur Потому что мама, я редко делаю это легко
Tu n’as pu faire que de ton mieux, je suis un problème à moi tout seul Вы могли бы только сделать все возможное, я сама проблема
J'économise pour ta baraque près de la mer Я коплю на твою хижину у моря
Ce sera le top de la maison, Elton John voudra la même Это будет вершина дома, Элтон Джон захочет того же
Parce que maman, j’ai trop de choses à me faire pardonner Потому что мама, у меня слишком много, чтобы восполнить
Sur le boulevard de mes remords, je viens de cartonner На бульваре моего раскаяния я просто ударил
On se dispute, chacun reste dans son coin Мы спорим, каждый остается в своем углу
On s'énerve au point de défoncer la porte avec son poing Мы злимся до такой степени, что ломаем дверь кулаком
Alors un jour, je me suis dit faut que j’me range Итак, однажды я сказал себе, что должен успокоиться
Maman pense à ta vie, toi qui ne dort que quand je rentre Мама думает о твоей жизни, ты спишь, только когда я прихожу домой
En plus tu sais j’ai des problèmes avec la loi Плюс ты знаешь, что у меня проблемы с законом
Car je n’suis pas ce genre de fils que les mamans rêveraient d’avoir Потому что я не из тех сыновей, о которых мечтают мамы
Les regrets m’ont pris au piège, me rient au nez Сожаления поймали меня в ловушку, смейся мне в лицо
À cause de moi tu as connu la triste vie d’une mère de prisonnier Из-за меня вы познали печальную жизнь матери заключенного
Essuie tes joues, tu pleurais trop lorsque je m’absentais Вытри щеки, ты слишком много плакала, когда меня не было
De plus mes erreurs ont joué des tours à ton état de santé Плюс мои ошибки сыграли злую шутку с вашим здоровьем
À l’hôpital je faisais mine, mais je partais en vrille В больнице я притворялся, но я шел в штопор
Ressortant de ta chambre avec le cœur éclaté en mille Выходя из своей комнаты с разбитым сердцем
J’ai dû porter mes rêves, affronter mes peurs Я должен был нести свои мечты, столкнуться со своими страхами
Faire face à l'épreuve, devant les pleurs de ma mère Чтобы пройти испытание, перед криками моей матери
J’ai dû montrer l’exemple à tous les p’tits frères Я должен был показать пример всем младшим братьям
Remonter la pente et ce malgré la sueur Восхождение на склон, несмотря на пот
Mais j’ai pris sur moi, j’ai dit «j'continue le combat» Но я взял это на себя, я сказал: «Я продолжаю бороться»
Ouais j’ai pris sur moi, j’ai dit «j'continue, je lâche pas» Да, я взял это на себя, я сказал: «Я продолжаю, я не отпускаю»
J’ai dit des choses que je regrette maman c’est la douleur qui monte Я сказал то, о чем сожалею, мама, это боль, которая растет
Il serait temps que j’me reprenne parce que tu vaux tout l’or du monde Пришло время мне взять себя в руки, потому что ты стоишь всего золота в мире.
Enfant trop dur au cœur de pierre, je confirme Ребенок слишком жесткий с каменным сердцем, я подтверждаю
10 ans plus tard j’espère que tu es fière de ton fils 10 лет спустя надеюсь ты гордишься своим сыном
J’ai trop la haine, ta vie n’est que sans plus У меня слишком много ненависти, твоя жизнь только без большего
Quand les matins tu pars en pleurs, quand tu reviens le soir en bus Когда утром уходишь в слезах, когда возвращаешься вечером на автобусе
Moi, j'étais feignant, je me tournais les pouces Я, я был ленив, крутил пальцы
Une vie foutue en l’air et pendant ce temps je te foutais le blues Испорченная жизнь, а тем временем я дарил тебе блюз
Je vais bien mieux alors j’avance à petit pas Мне намного лучше, поэтому я делаю маленькие шаги
J’aurais toujours besoin de toi, de ton amour, et de tes petits plats Я всегда буду нуждаться в тебе, твоей любви и твоей еде
Pour toi, je donnerai tout jusqu'à mon dernier sou За тебя я отдам последнюю копейку
Signé ton fils près de toi jusqu'à son dernier souffle Подписал своего сына рядом с собой до последнего вздоха
J’ai dû porter mes rêves, affronter mes peurs Я должен был нести свои мечты, столкнуться со своими страхами
Faire face à l'épreuve, devant les pleurs de ma mère Чтобы пройти испытание, перед криками моей матери
J’ai dû montrer l’exemple à tous les p’tits frères Я должен был показать пример всем младшим братьям
Remonter la pente et ce malgré la sueur Восхождение на склон, несмотря на пот
Mais j’ai pris sur moi, j’ai dit «j'continue le combat» Но я взял это на себя, я сказал: «Я продолжаю бороться»
Ouais j’ai pris sur moi, j’ai dit «j'continue, je lâche pas»Да, я взял это на себя, я сказал: «Я продолжаю, я не отпускаю»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: