Перевод текста песни Planète soucis - Sinik

Planète soucis - Sinik
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Planète soucis , исполнителя -Sinik
Песня из альбома: Huitième art
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:26.11.2020
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Famous
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Planète soucis (оригинал)Planète soucis (перевод)
Mon cœur est mort, besoin d’un aide soignant Мое сердце мертво, нужен опекун
Le public peut témoigner, j’n’ai que mon flow, celui d’un mec poignant Публика может свидетельствовать, у меня есть только мой флоу, флоу острого парня
Des rêves de m'éloigner, mon opinion pue la colère, parole d’un hommes que les Мечтает уйти, мой взгляд воняет гневом, слово человека, который
millions n’auront jamais soigné миллионы никогда не будут лечить
On est toujours en guerre, toujours au front, toujours en quête d’une vie Мы все еще на войне, все еще на фронте, все еще ищем жизни
facile, toujours assis au fond легко, всегда сидит внизу
Dis toi qu’on vient d’la rue, la vérité, on s’est battu plus que les autres, Скажи себе, что мы пришли с улицы, правда, мы дрались больше, чем другие,
si on l’a eu c’est qu’on l’a mérité если мы получили это, мы это заслужили
Des paroles écoutées, des milliers d’fans mais seul au monde lorsque mes yeux Услышанные слова, тысячи поклонников, но одни в мире, когда мои глаза
finiront dégoutés в конечном итоге вызовет отвращение
J’ai jamais eu mon bac, élève trop déficient, connu beaucoup d'épreuves mais У меня никогда не было степени бакалавра, студент слишком неполноценный, у меня было много трудностей, но
pas les vôtres ni vos coefficients не ваши и не ваши коэффициенты
Perdu des vieux amis, mais le succès efface le tourniquet, poto, Потерял старых друзей, но успех проходит через турникет, братан,
pourront comprendre ceux qui ont tout niqué сможет понять тех, кто все напортачил
Des pleurs en fond sonore, à saliver devant le bonheur, à l’arrivée ça fait des Слезы на заднем плане, слюнки текут от счастья, по приезду заставляет
bons ceaux-mor хорошее вино
Le plaisir fait place au tourment Удовольствие сменяется мучением
J’vais mourir dans un virage, ces fils de pute m’attendent au tournant Собираюсь умереть на повороте, эти ублюдки ждут меня за поворотом
Me sentir égaré, alors les fils se touchent, gros, j’suis séparé, Чувствую себя потерянным, поэтому провода соприкасаются, чувак, я в разлуке,
pas toujours là lorsque ma fille se couche не всегда там, когда моя дочь ложится спать
J’dois redoubler d’efforts, faire de l’oseille et des couplets de fou, Я должен удвоить свои усилия, сочинить щавелевые и сумасшедшие куплеты,
plus tard vous comprendrez qu’on m’a coupé de vous позже ты поймешь, что я был отрезан от тебя
J’en veux à toute la terre, je suis une boule de rage, frère ça va péter ils Я злюсь на всю землю, я клубок ярости, брат, они взорвутся.
vont rien faire, eux et leurs couilles de lâches ничего не сделают, они и их трусливые яйца
100 pillons par semaine, mort de haine, pour oublier l'état de santé d’une mère 100 пилюль в неделю, смерть от ненависти, чтобы забыть о состоянии здоровья матери
en porcelaine фарфор
Je n’suis bien que sur scène, je n’serai jamais tout lisse, parce que la vie Я хорош только на сцене, я никогда не буду гладким, потому что жизнь
repart en couilles quand j’repasse en coulisse вернуться в яйца, когда я пойду за кулисы
Putain de caractère, je suis le froid ou bien le feu, le Canada ou bien le Ебать характер, я холод или огонь, Канада или
Canadair Канадэйр
Des hommes à ramasser, ça n’ira mieux que quand la drogue et le tabac nous Мужчины, которых нужно подобрать, станет только лучше, когда нас будут держать наркотики и табак.
auront tabasser будет избит
Y a pas une somme qui peut couvrir mes peines Нет суммы, которая могла бы покрыть мои печали
Et c’est toujours la même rengaine, ouvrir les yeux, ne pas s’ouvrir les veines И всегда одно и то же, открой глаза, не вскрывай вены
Mon répertoire, un vécu griffonné, et si l’espoir c’est de l’essence, Мой репертуар, нацарапанный опыт, и если надежда существенна,
le réservoir a été siphonné танк был выкачан
La tête rempli de shit, tout ça l’a fait ner-tour, Paris n’est pas magique, Голова полна гашиша, все это заставило его нервничать, Париж не волшебство,
y a que la vie qui nous a joué des tours только жизнь сыграла с нами злую шутку
J’aurai jamais le son du climat estival, toujours inséparable, la rue et moi У меня никогда не будет звука летнего климата, всегда неразлучного, улицы и меня
c’est Vitaa et Slimane это Вита и Слиман
Les rêves se mémorisent, on veut la plage et les palmiers mais l'île de France Мечты запоминаются, мы хотим пляж и пальмы, но Иль-де-Франс
c’est pas trop l'île Maurice это не совсем Маврикий
J’dépeins ma vie mais sans tablier Я изображаю свою жизнь, но без фартука
J’ai vu des larmes sur un tas de billetsЯ видел слезы на куче купюр
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: