Перевод текста песни Petit con - Sinik

Petit con - Sinik
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Petit con , исполнителя -Sinik
Песня из альбома: Huitième art
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:26.11.2020
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Famous
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Petit con (оригинал)Petit con (перевод)
Les embrouilles à deux balles, les espoirs, le meilleur et le bleu des condés Бои на два мяча, надежды, лучшее и синева конде
Je sais de quoi je parle, j’ai fait tellement d’erreurs, je ne peux les compter Я знаю, о чем говорю, я сделал так много ошибок, я не могу их сосчитать
Petit con, petit con, petit con, petit con Маленький придурок, маленький придурок, маленький придурок, маленький придурок
Alors comme ça tu vends d’la drogue?Так как же продавать наркотики?
Méchant comme Escobar Плохой, как Эскобар
Et dans 20 ans tu seras mort ou comme ces gens qui restent au bar А через 20 лет ты умрешь или как те люди, которые сидят в баре
Plus d'école, plus d’entrainement, comme Choupo sur le banc d’touche Больше никакой школы, никакой практики, как Чупо на скамейке
On me l’a dit «ne cherche pas, petit, les murs ont des grandes bouches» Они сказали мне: «Не смотри, малыш, у стен большие рты».
N’oublie pas si tu pensais que tes amis seraient ton ombre Не забывайте, думали ли вы, что ваши друзья будут вашей тенью
Si le placard les menaçait, les trois-quarts donneraient ton nom Если бы шкаф угрожал им, три четверти назвали бы твое имя
Avant toi on s’est battu, j’ai vu les flammes, l’Essonne en feu До тебя мы ссорились, я видел пламя, Эссонн в огне
Tu sais vraiment qui sont les hommes quand y a des femmes, des sommes en jeu Вы действительно знаете, кто такие мужчины, когда это женщины, деньги на кону
Toi, toi qui penses que le cellules sont des endroits ensoleillés Вы, вы, кто считает клетки солнечными местами
72h de fils de putes, faire de son pull un oreiller 72 часа сукины дети превращают свой свитер в подушку
Petit con n’a rien compris, insouciant, la douche en plus, continu de croire Маленькая дурочка ничего не поняла, невнимательная, душ вдобавок продолжала верить
que les sons-pri ne sont remplies que d’ours en peluche что сыновья-при наполнены только плюшевыми мишками
Il ne sait pas ce qu’est la drogue, j’ai consommé tellement de merde Он не знает, что такое наркотики, я сделал так много дерьма
Tu ne sais pas ce qu’est la mort, j’ai consolé tellement de mères Ты не знаешь, что такое смерть, я столько матерей утешал
Trop de bruit quand la nuit tombe, sous alcool cela aidant Слишком много шума, когда наступает ночь, под алкоголем это помогает
Tu comprendras bien assez tôt quand ton bébé fera ses dents Вы поймете достаточно скоро, когда у вашего ребенка режутся зубки
Les embrouilles à deux balles, les espoirs, le meilleur et le bleu des condés Бои на два мяча, надежды, лучшее и синева конде
Je sais de quoi je parle, j’ai fait tellement d’erreurs, je ne peux les compter Я знаю, о чем говорю, я сделал так много ошибок, я не могу их сосчитать
Petit con, petit con, petit con, petit con Маленький придурок, маленький придурок, маленький придурок, маленький придурок
Peu de femmes sont consentantes, un mari qui vend la came Немногие женщины соглашаются, муж, который продает наркотики
T’auras jamais de compte en banque, aucun dealer ne prend la carte У вас никогда не будет банковского счета, ни один дилер не возьмет карту
Fais des gosses mais n’oublie pas que les erreurs ça rend infirme Имейте детей, но не забывайте, что ошибки делают вас инвалидом
Que trois parloirs en une semaine ça fait à peine le temps d’un film Что три салона в неделю вряд ли время фильма
Et si l’alcool c'était de l’eau, alors écoute, c’est triste à dire, А если бы бухло было водой, то слушай, грустно сказать,
on n’a jamais perdu un frère à cause d’un verre de Cristaline мы никогда не теряли брата из-за стакана кристалины
Les victimes ou les gros durs, sache que la mort est transparente Жертвы или крутые парни, знайте, что смерть прозрачна
On en a vu des gens trop surs qui s’endormaient à 140 Мы видели, как самоуверенные люди засыпали в 140.
Hypocrite sera ta cause, Paris la nuit, la vie d’fêtard Твоим делом будет лицемерие, ночной Париж, вечеринка
Manger des pâtes mais sans la sauce, prendre une bouteille à 1000 pétards Ешьте макароны, но без соуса, возьмите бутылку с петардой 1000
Bouton rouge sur un boîtier devant des mères qui portent un deuil Красная кнопка на коробке перед скорбящими матерями
Tu peux rêver mais à moitié, vendeur de drogue ça dort d’un œil Вы можете мечтать только наполовину, продавец наркотиков спит одним глазом
Les embrouilles à deux balles, les espoirs, le meilleur et le bleu des condés Бои на два мяча, надежды, лучшее и синева конде
Je sais de quoi je parle, j’ai fait tellement d’erreurs, je ne peux les compter Я знаю, о чем говорю, я сделал так много ошибок, я не могу их сосчитать
Petit con, petit con, petit con, petit con Маленький придурок, маленький придурок, маленький придурок, маленький придурок
Pas d’argent sur le pécule Нет денег на заначку
Le manque du père, j’ai vécu tout c’que t’as vécu Отсутствие отца, я прошел через все, через что прошел ты
Si tu savais le temps qu’tu perds Если бы вы знали время, которое вы тратите впустую
J’vais pas t’faire un exposé, mais chez nous la gâchette parle Я не собираюсь делать вам презентацию, но с нами говорит курок
Tu seras jamais un mec posé, y a des choses qu’on achète pas Ты никогда не будешь спокойным парнем, есть вещи, которые ты не покупаешь
Calibré alors assume, te fais pas prendre comme un mec bête Откалиброван, так что предположим, не попадайтесь, как тупица
Si tu tires ça sert à rien d’viser la lune comme Amel Bent Если вы стреляете, бесполезно целиться в луну, как Амель Бент
Mets ton casque et n’oublie pas quand toute la ville fera silence Наденьте наушники и не забывайте, когда весь город замолкает
Que la moto était minime et la douleur sera immense Что мотоцикл был минимальным, а боль будет безмерной
Plus d’amis quand t’es en chien, ça préfère snapper des tainp' Больше друзей, когда ты в собаке, она предпочитает щелкать тейпом.
Tu comprendras si t’es en taule que tu dois gratter des timbres Вы поймете, если вы в тюрьме, что вы должны царапать марки
Le cimetière ou le cachot, et ceux qui t’aiment en pâtiront Кладбище или темница, и те, кто тебя любит, будут страдать
Quand ce sera chaud, au premier tir, ils partiront Когда жарко, первый выстрел, они пойдут
Les embrouilles à deux balles, les espoirs, le meilleur et le bleu des condés Бои на два мяча, надежды, лучшее и синева конде
Je sais de quoi je parle, j’ai fait tellement d’erreurs, je ne peux les compter Я знаю, о чем говорю, я сделал так много ошибок, я не могу их сосчитать
Petit con, petit con, petit con, petit conМаленький придурок, маленький придурок, маленький придурок, маленький придурок
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: