| C’est le diable avec du rouge à lèvre
| Он дьявол с помадой
|
| Le diable
| Дьявол
|
| C’est le diable avec du rouge à lèvre
| Он дьявол с помадой
|
| Le diable
| Дьявол
|
| Elle te dira qu’elle a pas eu beaucoup de mecs
| Она скажет вам, что у нее не было много парней
|
| Soit disant, elle est restée dix ans avec le même
| Якобы она прожила десять лет с одним и тем же
|
| Elle te dira des mots d’amour de sa voix d’miel
| Она скажет тебе слова любви своим медовым голосом
|
| Avant d’ouvrir ton cœur, ouvre sa boîte mail
| Прежде чем открыть свое сердце, откройте его почтовый ящик
|
| Te fera croire qu’elle était sincère, franco
| Заставит вас поверить, что она была искренней, откровенной
|
| Même si elle t’prend pour l’plus grand des tickets Banco
| Даже если она возьмет тебя за самый большой билет в Банко.
|
| Pour un plus riche, un mec blindé comme Drake
| Для более богатого бронированного чувака, такого как Дрейк
|
| Elle te quittera même s’il est cheum et pue l'échec comme Shrek
| Она бросит тебя, даже если он чеум и воняет неудачей, как Шрек
|
| Pour des loves, elle part au galop
| Для любви она скачет
|
| Alors en quoi une salope vaut mieux qu’un salop
| Так почему шлюха лучше, чем шлюха
|
| Conseil, sois prudent méfie toi de ses textos
| Совет, будьте осторожны, остерегайтесь его текстов
|
| De ses envies de prestiges, ses je t’aime illico presto
| Из его желаний престижа его я люблю тебя illico presto
|
| Le voile sera levé, un beau jour le cœur est froissé
| Завеса приподнимется, в один прекрасный день сердце смялось
|
| Te dire que t’aurais mieux fais d’crever quand tu l’as croisé
| Чтобы сказать вам, что лучше бы вы умерли, когда вы пересекли его
|
| Requin en jean moulant, l'épreuve te rend invincible
| Акула в узких джинсах, испытание делает тебя непобедимым
|
| Refré, aucun regret cette princesse n’a aucun principe, normal…
| Рефрэ, не жалею, у этой принцессы нет принципов, нормально...
|
| C’est le diable avec du rouge à lèvre
| Он дьявол с помадой
|
| Le diable
| Дьявол
|
| C’est le diable avec du rouge à lèvre
| Он дьявол с помадой
|
| Le diable
| Дьявол
|
| Elle te dira qu’elle est fidèle et qu’elle est droite
| Она скажет вам, что она верна, и она в вертикальном положении
|
| Qu’elle a jamais vraiment aimé les boites
| Что она никогда не любила клубы
|
| Elle te dira si tu m’aimes, mets moi cette bague
| Она скажет тебе, любишь ли ты меня, надень на меня это кольцо.
|
| Autour du doigt, putain c’est quoi cette blague
| Вокруг пальца, что это за шутка?
|
| Divorcée, amour avorté
| Разведенная, прерванная любовь
|
| Elle part avec tes mômes sous prétexte qu’elle les a portés
| Она уходит с вашими детьми под предлогом, что она их носила
|
| La nuit personne à border, la conne elle a du toupet
| Ночью некому подоткнуть, сука у нее щеки
|
| Ta vie n’est plus qu’un bordel, tu parles avec des poupées
| Твоя жизнь беспорядок, ты разговариваешь с куклами
|
| Yeah, démasqué, l’image est ternie
| Да, разоблачен, образ потускнел
|
| Le diable prend sourire, la vermine avec du vernis
| Дьявол берет улыбку, паразит с лаком
|
| Elle t’enverra des fautes au fond des gencives
| Она будет посылать фолы глубоко в твои десны
|
| Ta juge était plus compréhensive
| Ваш судья был более понимающим
|
| Elle parle avec un autre, lui lèche le boxer
| Она разговаривает с другим, лижет его боксер
|
| Pour toi rien n’est plus grave qu’une putain qui joue les bonne sœurs
| Для тебя нет ничего серьезнее, чем шлюха, играющая в монахинь
|
| Elle représente à elle seule le coté trash des femmes
| Она одна представляет дрянную сторону женщин
|
| Elle prétend faire des bisous, en fait elle crache des flammes
| Она притворяется, что целует, на самом деле извергает пламя
|
| C’est le diable avec du rouge à lèvre
| Он дьявол с помадой
|
| Le diable
| Дьявол
|
| C’est le diable avec du rouge à lèvre
| Он дьявол с помадой
|
| Le diable
| Дьявол
|
| Vous trompez pas j’vous parle des sales filles
| Не ошибись, я говорю тебе о грязных девчонках
|
| La mère de ma princesse, pas une seule n’arrive à sa ch’ville
| Мать моей принцессы, в ее город никто не приезжает
|
| L’amour on y croit plus, fini, que des écorchés
| В любовь больше верят, заканчивают, чем сдирают кожу
|
| Pour nous ça vaut rien d’plus qu’un torchon pour aller s’torcher
| Для нас это не что иное, как кухонное полотенце, чтобы пойти полотенце
|
| Yeah, autant dire que Dieu les punissent
| Да, с таким же успехом можно сказать, что Бог их накажет
|
| Mentir est leur devise, plus de vices que tous les Ulis
| Ложь их девиз, пороков больше, чем всех улис
|
| Alors elle parle, elle parle, elle ouvre sa grand bouche
| Итак, она говорит, она говорит, она открывает свой большой рот
|
| En plus, elle veut le rôle de victime #Natascha Kampusch
| Плюс она хочет роль жертвы #Наташа Кампуш
|
| Tu perds ton enfant, t’es lésé sur le fond
| Вы теряете своего ребенка, вас обижают по существу
|
| Sur Skype tu ne peux pas faire de baiser sur le front
| В скайпе нельзя целовать в лоб
|
| Ne sont pas concernées, toutes celles qui ont des vertus
| Не беспокойтесь, все те, у кого есть достоинства
|
| Les femmes qui rien ne perturbe, les pères qui ont tout perdu
| Женщины, которых ничто не беспокоит, отцы, потерявшие все
|
| C’est le diable avec du rouge à lèvre
| Он дьявол с помадой
|
| Le diable
| Дьявол
|
| C’est le diable avec du rouge à lèvre
| Он дьявол с помадой
|
| Le diable
| Дьявол
|
| C’est le diable avec du rouge à lèvre
| Он дьявол с помадой
|
| Le diable
| Дьявол
|
| C’est le diable avec du rouge à lèvre
| Он дьявол с помадой
|
| Le diable
| Дьявол
|
| Le diable avec du rouge à lèvre
| Дьявол с помадой
|
| Parce que l’enfer sent le Coco Chanel | Потому что ад пахнет Коко Шанель |