| Je viens des rues, moi je n’suis pas de ceux qui partent à la plage
| Я пришел с улицы, я не из тех, кто ходит на пляж
|
| J’me suis fait seul, aucun grand frère n’a mis des tartes à ma place
| Я сделал себя один, ни один старший брат не положил мне пироги
|
| Bagarreur, depuis toujours j’envoie les mans à la casse
| Браулер, я всегда ломал мужчин
|
| Faut pas croire, c’est pas mon taf, j’emboîte des phases à la base
| Не поверите, это не моя работа, я укладываю фазы на базу
|
| Mon délire c’est la musique, c’est que du kick les couplets
| Мой бред это музыка, это только куплеты
|
| J’suis pas un dur, j’dis «bonjour», «merci» et même «s'il vous plaît»
| Я не жесткий, я говорю "привет", "спасибо" и даже "пожалуйста"
|
| Vos coupés attirent les keufs, c’est deux contrôles par semaine
| Твои купе привлекают копов, это две проверки в неделю.
|
| Comprenez-vous que les épreuves et les tatouages parlent d’eux-mêmes?
| Вы понимаете, что принты и татуировки говорят сами за себя?
|
| Gros, tu m’connais j’entraîne personne dans ma ZUP
| Бро, ты же меня знаешь, я никого не тренирую в своем ЗУПе
|
| Quand j’bé-tom', j’bé-tom seul, j’entraîne personne dans ma chute
| Когда я бью-том', я бей-том один, я никого не тащу в своем падении
|
| Froid mais généreux, c’est pour les frères et les sœurs que j’donne ça
| Холодный, но щедрый, я дарю это братьям и сестрам.
|
| J’ai l’air d’un gun avec un cœur gros comme ça
| Я выгляжу как пистолет с таким большим сердцем
|
| Courageux mais leurs projets ne sont pas ceux qu’on ambitionne
| Смелые, но их планы не то, к чему мы стремимся
|
| Faut dire aux jeunes que les plus forts ne sont pas ceux qu’on emprisonne
| Должен сказать молодым, что самые сильные не те, кто в тюрьме
|
| Ça parle aux banlieusards, aux parisiens, aux anciens
| Это говорит с пассажирами, парижанами, стариками
|
| Toujours le même article 1.: Pas faire de mal aux gens biens
| Всегда одна и та же статья 1.: Не вреди хорошим людям
|
| Ni racaille ni victime, retiens bien l’intitulé
| Ни мразь, ни жертва, запомни название
|
| Ni trop bon ni trop con, ni tueur ni tué
| Ни слишком хороший, ни слишком глупый, ни убийца, ни убитый
|
| Silencieux parce que les hommes, ça parle peu, ça dort pas
| Молчит, потому что мужчины мало говорят, они не спят
|
| Parce que tu sais, généralement, quand ça aboie, ça mord pas
| Ведь знаешь, обычно, когда он лает, он не кусается.
|
| Ni racaille ni victime, parce que le ciel me regarde
| Ни подонок, ни жертва, потому что небо наблюдает за мной.
|
| Parce que la vérité, j’ai peur que ces videurs me recalent
| Потому что, по правде говоря, я боюсь, что эти вышибалы меня подведут.
|
| Silencieux parce que les hommes, ça parle peu, ça dort pas
| Молчит, потому что мужчины мало говорят, они не спят
|
| Parce que tu sais, généralement, quand ça aboie, ça mord pas
| Ведь знаешь, обычно, когда он лает, он не кусается.
|
| J’suis trop nerveux, j’aurai besoin d’un kilo d’beuh pour m’détendre
| Я слишком нервничаю, мне нужен килограмм травки, чтобы расслабиться.
|
| Pour aller mieux, j'écris des mots en stylo bleu pour détente
| Чтобы поправиться, я пишу слова синей ручкой для расслабления.
|
| Dans la vie ou dans mes sons, je reste vrai dans mon trip
| В жизни или в моих звуках я остаюсь верным своему путешествию
|
| Voilà pourquoi j'évite de mettre des putes à poil dans mon clip
| Вот почему я избегаю использовать голых шлюх в своем музыкальном видео
|
| Réfléchis si tu sais pas que le mauvais part en Enfer
| Подумайте, если вы не знаете плохого, идите в ад
|
| On oublie vite que Nino Brown s’est fait niquer par un grand-père
| Мы быстро забываем, что Нино Браун трахнул дедушка
|
| Pas besoin de faire le fou, de parler fort dans les micros
| Не нужно сходить с ума, громко говорить в микрофоны
|
| Nouvel exemple; | Новый пример; |
| Zé Péqueno s’est fait hrak par les microbes
| Зе Пекено был поражен микробами
|
| Pas besoin d’avoir un flingue automatique dans l’armoire
| Не нужно иметь автомат в шкафу
|
| D’dire à ma mère «J't'embrasse» vite, le temps passe vite au parloir
| Сказать маме "целую тебя" скорей, в гостиной время летит быстро
|
| Ni voyou ni délinquant, ni drogué ni alcoolo
| Ни бандит, ни преступник, ни наркоман, ни алкоголик
|
| Il était temps, à vingt-sept ans j’ai pris rencard au calmologue
| Пора было, в двадцать семь я ходил на свидание к калькологу
|
| Dans l’passé j’ai dérapé, j’trouve ça franc d’le dire
| В прошлом я поскользнулся, я считаю это откровенным, чтобы сказать это
|
| Mon ancienne vie, sur ma vie, c'était un stand de tir
| Моя старая жизнь, в моей жизни, это был тир
|
| En retrait parce que les hommes, ça parle peu, ça dort pas
| Отстранен, потому что мужчины мало говорят, не спят.
|
| Parce que tu sais, généralement, quand ça aboie, ça mord pas
| Ведь знаешь, обычно, когда он лает, он не кусается.
|
| Ni racaille ni victime, retiens bien l’intitulé
| Ни мразь, ни жертва, запомни название
|
| Ni trop bon ni trop con, ni tueur ni tué
| Ни слишком хороший, ни слишком глупый, ни убийца, ни убитый
|
| Silencieux parce que les hommes, ça parle peu, ça dort pas
| Молчит, потому что мужчины мало говорят, они не спят
|
| Parce que tu sais, généralement, quand ça aboie, ça mord pas
| Ведь знаешь, обычно, когда он лает, он не кусается.
|
| Ni racaille ni victime, parce que le ciel me regarde
| Ни подонок, ни жертва, потому что небо наблюдает за мной.
|
| Parce que la vérité, j’ai peur que ces videurs me recalent
| Потому что, по правде говоря, я боюсь, что эти вышибалы меня подведут.
|
| Silencieux parce que les hommes, ça parle peu, ça dort pas
| Молчит, потому что мужчины мало говорят, они не спят
|
| Parce que tu sais, généralement, quand ça aboie, ça mord pas
| Ведь знаешь, обычно, когда он лает, он не кусается.
|
| Même si des fois pour aller mieux, j’fume de la plante à bédave
| Даже если иногда, чтобы поправиться, я курю растение бедаве
|
| Si j’ai un fils, la première chose, c’est lui apprendre à s’per-ta
| Если у меня будет сын, то первым делом научить его пер-та
|
| La deuxième sera de lui dire que les amis n’se baisent pas
| Второй будет сказать ему, что друзья не трахаются друг с другом
|
| Lui faire comprendre que dans la vie chez nous les yeux n’se baissent pas
| Заставь его понять, что в жизни с нами глаза не опускаются
|
| Pour finir lui raconter que les bonhommes se taisent pas
| Дописать ему, что ребята не молчат
|
| Qu’il a le droit de coucher un keuf si ses paroles lui plaisent pas
| Что он имеет право уволить копа, если его слова ему не нравятся.
|
| Tu feras mieux que ton vieux père, tu dépasseras la quatrième
| Ты сделаешь лучше, чем твой старый отец, ты сдашь четвертый
|
| Dans la cour de la récré, tu seras Rocky, pas Adrienne
| На детской площадке ты будешь Рокки, а не Эдриен.
|
| Mon enfant, à deux-trois ans tu sauras mettre des coups d’tête
| Дитя мое, в два-три года ты будешь знать, как бить головой
|
| Mais que les profs ne me disent pas que tu rackettes des goûters
| Но разве учителя не говорят мне, что ты собираешь закуски
|
| Silencieux parce que les hommes, ça parle peu, ça dort pas
| Молчит, потому что мужчины мало говорят, они не спят
|
| Parce que tu sais, généralement, quand ça aboie, ça mord pas
| Ведь знаешь, обычно, когда он лает, он не кусается.
|
| Ni racaille ni victime, retiens bien l’intitulé
| Ни мразь, ни жертва, запомни название
|
| Ni trop bon ni trop con, ni tueur ni tué
| Ни слишком хороший, ни слишком глупый, ни убийца, ни убитый
|
| Silencieux parce que les hommes, ça parle peu, ça dort pas
| Молчит, потому что мужчины мало говорят, они не спят
|
| Parce que tu sais, généralement, quand ça aboie, ça mord pas
| Ведь знаешь, обычно, когда он лает, он не кусается.
|
| Ni racaille ni victime, parce que le ciel me regarde
| Ни подонок, ни жертва, потому что небо наблюдает за мной.
|
| Parce que la vérité, j’ai peur que ces videurs me recalent
| Потому что, по правде говоря, я боюсь, что эти вышибалы меня подведут.
|
| Silencieux parce que les hommes, ça parle peu, ça dort pas
| Молчит, потому что мужчины мало говорят, они не спят
|
| Parce que tu sais, généralement, quand ça aboie, ça mord pas
| Ведь знаешь, обычно, когда он лает, он не кусается.
|
| {-Dis-moi, t’es un meneur ou un suiveur?
| {-Скажите, вы лидер или последователь?
|
| -Un meneur !
| -Лидер !
|
| -Bon, alors quelles sont les trois règles?
| -Хорошо, так какие три правила?
|
| -Je les sais; | -Я знаю их; |
| «Toujours regarder les gens dans les yeux», c’est comme ça qu’on
| "Всегда смотри людям в глаза", вот как мы
|
| se fait respecter. | получает уважение. |
| Deux, «Ne jamais avoir peur de demander quelque chose»,
| Два: «Никогда не бойся просить о чем-то»,
|
| voler ne sert à rien. | воровать бесполезно. |
| Et la dernière je crois que c’est «Ne jamais respecter
| И последнее, чему я верю, это «Никогда не уважать
|
| quelqu’un qui ne te respecte pas».}
| кто-то, кто тебя не уважает."}
|
| Rejoins la communauté RapGenius France ! | Присоединяйтесь к сообществу RapGenius France! |