Перевод текста песни Merci - Sinik

Merci - Sinik
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Merci, исполнителя - Sinik. Песня из альбома Huitième art, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 26.11.2020
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Famous
Язык песни: Французский

Merci

(оригинал)
A toutes ces fois où j’ai perdu, j’ai pas ouvert un livre d’histoire
Mais j’ai compris, une seule défaite vaut 1000 victoires
A cette école qui n’a été d’aucune putain d’utilité
Aux quelques hommes qui m’ont vaincus, ça m’a appris l’humilité
Aux gardes à vues qui ont trainé, tousser bien fort, se dévêtir
A tous ces keufs qui m’ont freiné parce que sans eux j’aurai fait pire
A mes enfants, mon équilibre, de la lumière dans un tunnel
Si tu piges pas, imagine toi si les oiseaux n’avaient qu’une aile
A ce public qui m’a aimé, qui m’a permis d’hurler ma haine
Sans lui, j’serais surement dead ou peut-être en train de purger ma peine
Tous les vrais qui sont restés malgré la taille de mon gâteau
Le navire coule, se jettent à l’eau tous les bâtards dans mon bateau
Ces épreuves qui endurcissent, plus rien n’me touche, la vie: de l’eau
Je suis beau joueur: à ce rappeur qui un beau jour m’a pris de haut
A cette banlieue qui m’a appris à faire le tri entre mes hôtes
Que le premier qui rentrera fera toujours rentrer les autres
Merci
Merci à ceux qui m’aiment, ceux qui sont bien, ceux qui sont pétés
D’amour ou bien de haine, ceux qui m’ont pris, ceux qui m’ont prêté
A tous les gens d’ce monde que j’ai croisé, un seul mot: merci
Plus fort à chaque seconde, dans un orage, trouver l'éclaircie
Je suis ce que je suis, le fruit de toute une époque
J’ai appris de la vie c’qu’on apprend pas dans toutes vos écoles
A tous les gens d’ce monde que j’ai croisé, un seul mot: merci
Plus fort à chaque seconde, dans un orage trouvé l'éclaircie
A mes jaloux, me serviront, je pense à: éduquer mes gosses
Tous ces rageux ne le savent pas, ils ont juste décuplé mes forces
A ces potos qui doivent des sous, passer des jours ensoleillés
Aucune pitié quand j’ai compris que l’amitié se monnayée
A la misère qui me rappelle combien mon toit est chaleureux
Que si l’argent fait pas l’bonheur, ça fait rarement des malheureux
A mon daron qui m’a appris la modestie, ne pas surfaire
Que la bonne taille pour un bonhomme, c’est quand les pieds restent sur terre
A ces putains qui m’ont appris combien l’honneur est limité
Que pour des liasses, les serpillières avaient bien plus de dignité
A tous ces profs qui m’ont prédis: vie ratée, peine maximale
Loin de la classe, 30 ans plus tard, voulaient des places à La Cigale
Les connexions, les codétenus, D.3.3.2, la
Parce que le cœur à ses raisons que la raison peut ignorer
Et la mama qui m’a élevé, connait mon cœur, je connais l’sien
Donner des sous n’aura jamais autant d’valeur que donner le sein
Merci
Merci à ceux qui m’aiment, ceux qui sont bien, ceux qui sont pétés
D’amour ou bien de haine, ceux qui m’ont pris, ceux qui m’ont prêté
A tous les gens d’ce monde que j’ai croisé, un seul mot: merci
Plus fort à chaque seconde, dans un orage, trouver l'éclaircie
Je suis ce que je suis, le fruit de toute une époque
J’ai appris de la vie c’qu’on apprend pas dans toutes vos écoles
A tous les gens d’ce monde que j’ai croisé, un seul mot: merci
Plus fort à chaque seconde, dans un orage trouvé l'éclaircie
(перевод)
Все те времена, когда я проигрывал, я не открывал книгу по истории
Но я понял, одно поражение стоит 1000 побед
В эту школу, которая была бесполезна
Для тех немногих мужчин, которые победили меня, это научило меня смирению
Охранникам, которые затянулись, кашляйте очень громко, раздевайтесь
Всем тем полицейским, которые сдерживали меня, потому что без них я поступил бы еще хуже.
Моим детям, моему равновесию, свету в туннеле
Если вы этого не понимаете, представьте, если бы у птиц было только одно крыло
Этой публике, которая любила меня, которая позволяла мне кричать о своей ненависти
Без него я, вероятно, был бы мертв или, может быть, отбывал бы свой срок
Все настоящие, что остались, несмотря на размер моего торта.
Корабль тонет, бросай всех ублюдков в мою лодку
Эти невзгоды, меня больше ничего не трогает, жизнь: вода
Я хороший игрок: этому рэперу, который однажды поднял меня высоко
В этот пригород, который научил меня разбираться с моими хозяевами
Что первый, кто придет, всегда заставит других войти.
Спасибо
Спасибо тем, кто любит меня, тем, кто хороший, тем, кто пукнул
Любви или ненависти, тех, кто взял меня, тех, кто одолжил меня
Всем людям в этом мире, которых я встретил, одно слово: спасибо
Сильнее с каждой секундой, в грозу найди истончение
Я такой, какой я есть, плод целой эпохи
Я узнал от жизни то, чему не учат во всех своих школах
Всем людям в этом мире, которых я встретил, одно слово: спасибо
Громче с каждой секундой, в грозу нашел истончение
К моему ревнивому, послужит мне, я думаю: воспитать моих детей
Все эти ненавистники не знают, они просто увеличили мою силу
Этим корешам, которые должны деньги, проводят солнечные дни
Нет пощады, когда я понял, что за дружбу платят
К страданию, которое напоминает мне, как теплая моя крыша
Что если деньги не приносят счастья, они редко делают людей несчастными.
Моему дарону, который научил меня скромности, не переусердствуй
Что правильный размер для мужчины - это когда ноги остаются на земле
Тем шлюхам, которые научили меня ограниченности чести.
Чем швабры для связок имели куда больше достоинства
Всем тем учителям, что пророчили мне: неудавшуюся жизнь, максимальный срок
Вдали от класса, 30 лет спустя, разыскиваются места в La Cigale
Связи, сокамерники, D.3.3.2,
Потому что у сердца есть причины, которые разум может игнорировать
И мама, которая меня воспитала, знает мое сердце, я знаю ее
Давать деньги никогда не будет так ценно, как давать грудь
Спасибо
Спасибо тем, кто любит меня, тем, кто хороший, тем, кто пукнул
Любви или ненависти, тех, кто взял меня, тех, кто одолжил меня
Всем людям в этом мире, которых я встретил, одно слово: спасибо
Сильнее с каждой секундой, в грозу найди истончение
Я такой, какой я есть, плод целой эпохи
Я узнал от жизни то, чему не учат во всех своих школах
Всем людям в этом мире, которых я встретил, одно слово: спасибо
Громче с каждой секундой, в грозу нашел истончение
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ennemi d'Etat 2007
Bienvenue chez les bylkas ft. Big Ali, Cheb Bilal 2011
Je réalise ft. James Blunt 2007
Paris street ft. Sinik, Jazzy Bazz, Flynt 2019
Autodestruction 2011
Bonhomme 2006
Ghetto street ft. Sinik, Diams 2006
4-4-2 2011
Mort ou vif, pt. 2 2011
Sarkozik 2006
Paroles d'hommes 2011
Mort ou vif, pt. 1 2011
Le banc des accusés 2011
Inespérée ft. Kayna Samet 2011
Dangereux 2011
Le goût du goudron 2011
Dialogue de sourd 2011
40 Lignes, 40 Balles ft. Sinik 2006
Dans la cage 2007
Apprentissage ft. Medine, Tunisiano, Sinik 2020

Тексты песен исполнителя: Sinik