| Plus rien à prouver, je m’en bats les yecou, j’ai des milliers de buts et de
| Нечего доказывать, мне наплевать, у меня тысячи голов и
|
| passes dé'
| проходит
|
| Vivre la rue on a suivi le thème, les voitures, les belles sapes et les rondeurs
| Живите на улице, мы следили за темой, автомобилями, красивой одеждой и кривыми
|
| 91, on a fumé le game, on vient relever le rap et les compteurs
| 91, мы курили игру, мы пришли, чтобы поднять рэп и счетчики
|
| J’ai combien de frères dans ce rap à la con?
| Сколько у меня братьев в этом дерьмовом рэпе?
|
| Très peu d’amis, pas de chattes léchées
| Очень мало друзей, нет вылизанных кисок
|
| Combien de fois j’ai dit «plus jamais ça» puis j’men bats les yecou comme à
| Сколько раз я говорил «никогда больше», а потом надирал себе задницу, как
|
| chaque péchés?
| каждый грешит?
|
| Combien de fois le quartier m’a saoulé? | Сколько раз соседи напоили меня? |
| Y a beaucoup de traitres et de têtes
| Много предателей и голов
|
| coupées
| резать
|
| Combien de oinjs il a fallu rouler pour sortir 8 albums et de tels couplets?
| Сколько oinjs ушло на выпуск 8 альбомов и таких куплетов?
|
| Combien je vends? | Сколько я продаю? |
| Et combien je pèse? | И сколько я вешу? |
| Combien de fans et de places vendues?
| Сколько болельщиков и билетов продано?
|
| Combien se vantent, combien se taisent? | Сколько хвастаются, сколько молчат? |
| Combien de drames et de crânes fendus?
| Сколько драм и расколотых черепов?
|
| Combien de vrais dans le game, hein? | Сколько настоящих в игре, а? |
| Ça joue les dealers, ça veut manger les
| Он играет с дилерами, он хочет съесть
|
| miettes
| крошки
|
| Combien d’rappeurs ont baigné dans la rue et combien de menteurs ont juste
| Сколько рэперов купалось на улице и сколько лжецов только что
|
| trempé les iepds?
| замочил иэпдс?
|
| J’ai tout recompté, ça valait le coup, loin des billets, des putes et des tasspé
| Я все посчитал, оно того стоило, далеко не билеты, шлюхи и лопухи
|
| J’ai plus rien à prouver, je m’en bats les yecou, j’ai des milliers de buts et
| Мне больше нечего доказывать, мне наплевать, у меня тысячи голов и
|
| de passes dé'
| проходит
|
| Vivre la rue on a suivi le thème, les voitures, les belles sapes et les rondeurs
| Живите на улице, мы следили за темой, автомобилями, красивой одеждой и кривыми
|
| 91, on a fumé le game, on vient relever le rap et les compteurs
| 91, мы курили игру, мы пришли, чтобы поднять рэп и счетчики
|
| J’ai tout recompté, ça valait le coup, loin des billets, des putes et des tasspé
| Я все посчитал, оно того стоило, далеко не билеты, шлюхи и лопухи
|
| Plus rien à prouver, je m’en bats les yecou, j’ai des milliers de buts et de
| Нечего доказывать, мне наплевать, у меня тысячи голов и
|
| passes dé'
| проходит
|
| Vivre la rue on a suivi le thème, les voitures, les belles sapes et les rondeurs
| Живите на улице, мы следили за темой, автомобилями, красивой одеждой и кривыми
|
| 91, on a fumé le game, on vient relever le rap et les compteurs
| 91, мы курили игру, мы пришли, чтобы поднять рэп и счетчики
|
| On vient relever les compteurs, on vient relever les compteurs
| Мы приходим считать счетчики, мы приходим читать счетчики
|
| On vient relever les compteurs, on vient relever les compteurs
| Мы приходим считать счетчики, мы приходим читать счетчики
|
| Relever les compteurs, on vient relever les compteurs
| Читая счетчики, мы приходим, считывая счетчики
|
| On vient relever les compteurs, on vient relever les compteurs
| Мы приходим считать счетчики, мы приходим читать счетчики
|
| C’est juste le mic et ma vision de rue
| Это просто микрофон и мое уличное видение
|
| J’ai pas l’impression de compter pour du beurre
| Мне не хочется считать масло
|
| Combien de likes et de millions de vues?
| Сколько лайков и миллионов просмотров?
|
| J’en ai rien à péter, je n’suis pas youtubeur
| Мне плевать, я не ютубер
|
| Combien de jours enfermé chez les flics?
| Сколько дней взаперти с копами?
|
| Se faire arrêter j’sais pas combien de fois?
| Меня арестовывали, не знаю сколько раз?
|
| A combien je roule? | Сколько я катаюсь? |
| J’ai combien de points?
| Сколько у меня очков?
|
| Par litre de sang, j’aurais combien de joints?
| На литр крови, сколько у меня будет суставов?
|
| Combien de frères? | Сколько братьев? |
| Combien de grands?
| Сколько больших?
|
| J’ai beaucoup d’ennemis, je suis dur à manier
| У меня много врагов, со мной сложно справиться
|
| Combien je perds, combien je prends?
| Сколько я теряю, сколько я беру?
|
| J’investis combien, j’ai combien à gagner?
| Сколько я инвестирую, сколько я должен получить?
|
| Combien je donne, combien je trime?
| Сколько я даю, сколько я тружусь?
|
| Crois pas que la rue nous a lâcher des yeux
| Не думай, что улицы отводили от нас взгляд.
|
| Combien de tonnes, combien de crimes?
| Сколько тонн, сколько преступлений?
|
| Pour faire des omelettes, il faut casser des œufs
| Чтобы приготовить омлет, нужно разбить яйца
|
| J’ai tout recompté, ça valait le coup, loin des billets, des putes et des tasspé
| Я все посчитал, оно того стоило, далеко не билеты, шлюхи и лопухи
|
| J’ai plus rien à prouver, je m’en bats les yecou, j’ai des milliers de buts et
| Мне больше нечего доказывать, мне наплевать, у меня тысячи голов и
|
| de passes dé'
| проходит
|
| Vivre la rue on a suivi le thème, les voitures, les belles sapes et les rondeurs
| Живите на улице, мы следили за темой, автомобилями, красивой одеждой и кривыми
|
| 91, on a fumé le game, on vient relever le rap et les compteurs
| 91, мы курили игру, мы пришли, чтобы поднять рэп и счетчики
|
| J’ai tout recompté, ça valait le coup, loin des billets, des putes et des tasspé
| Я все посчитал, оно того стоило, далеко не билеты, шлюхи и лопухи
|
| Plus rien à prouver, je m’en bats les yecou, j’ai des milliers de buts et de
| Нечего доказывать, мне наплевать, у меня тысячи голов и
|
| passes dé'
| проходит
|
| Vivre la rue on a suivi le thème, les voitures, les belles sapes et les rondeurs
| Живите на улице, мы следили за темой, автомобилями, красивой одеждой и кривыми
|
| 91, on a fumé le game, on vient relever le rap et les compteurs
| 91, мы курили игру, мы пришли, чтобы поднять рэп и счетчики
|
| On vient relever les compteurs, on vient relever les compteurs
| Мы приходим считать счетчики, мы приходим читать счетчики
|
| On vient relever les compteurs, on vient relever les compteurs
| Мы приходим считать счетчики, мы приходим читать счетчики
|
| Relever les compteurs, on vient relever les compteurs
| Читая счетчики, мы приходим, считывая счетчики
|
| On vient relever les compteurs, on vient relever les compteurs
| Мы приходим считать счетчики, мы приходим читать счетчики
|
| Relever, relever, relever les compteurs
| Поднимите, поднимите, поднимите метры
|
| Relever, relever, relever les compteurs
| Поднимите, поднимите, поднимите метры
|
| Relever, relever, relever les compteurs
| Поднимите, поднимите, поднимите метры
|
| Relever, relever, relever les compteurs | Поднимите, поднимите, поднимите метры |