| J'écris la vie, j'écris la rue je brise les chaînes
| Я пишу жизнь, я пишу улицу, я рву цепи
|
| Pour mes rebeus, pour mes renois, pour mes yeux bleus
| Для моего rebeus, для моих негров, для моих голубых глаз
|
| Ne m’en voulez pas je vis la nuit j’ai ça dans les veines
| Не вини меня, я живу той ночью, она у меня в венах
|
| 91 drame sors du silencieux
| 91 драма вышла из тишины
|
| Niksi famous
| Никси известный
|
| Pas la peine c’est pas la peine j’ai rien à dire bien entendu
| Не беспокойтесь, это того не стоит, мне нечего сказать, конечно
|
| Je dormais sur le canapé je n’ai rien vu rien entendu
| я спал на диване я ничего не видел ничего не слышал
|
| Pas la peine c’est pas la peine j’ai rien à dire bien entendu
| Не беспокойтесь, это того не стоит, мне нечего сказать, конечно
|
| Je dormais sur le canapé je n’ai rien vu rien entendu
| я спал на диване я ничего не видел ничего не слышал
|
| J’ai fait de ma vie une série policière
| Я превратил свою жизнь в детективный сериал
|
| Beaucoup d’amis a Fleury Mérogis
| Много друзей во Флери Мерожи
|
| Tu fais des bêtises, le casier judiciaires devient lourd a porté comme le
| Вы делаете глупости, судимость становится тяжело носить с собой, как
|
| numéro 10
| номер 10
|
| Beaucoup de mal a ce faire une place
| Много проблем, чтобы сделать место
|
| Putain de vie on veux trouver le sens
| Проклятая жизнь, мы хотим найти смысл
|
| On fais de la zik on se tire dessus
| Мы делаем музыку, мы стреляем друг в друга
|
| On fais couler de l’encre ou bien couler le sang
| Мы проливаем чернила или проливаем кровь
|
| Petit bonhomme et les yeux s’allumais
| Малыш и глаза загорелись
|
| Je rêvais de la côte et du gamos
| Я мечтал о побережье и gamos
|
| Madame la juge je vais tout assumer
| Мадам судья, я возьму все это на себя.
|
| J’ai fais beaucoup de fautes a la Ramos
| Я сделал много ошибок а-ля Рамос
|
| 20 ans de rue j’en ai fais des chansons
| 20 лет на улице я сочинил из этого песни
|
| Parti de là mais j’ai touché le solde
| Пошел оттуда, но получил баланс
|
| Si tu veux la gloire tu payera la rançon
| Если вы хотите славы, вы заплатите выкуп
|
| Tu peux monter très vite puis te bouffer le sol
| Вы можете подняться очень быстро, а затем съесть пол
|
| J'écris la vie, j'écris la rue je brise les chaînes
| Я пишу жизнь, я пишу улицу, я рву цепи
|
| Pour mes rebeus pour mes renois pour mes yeux bleus
| Для моего rebeus для моих негров для моих голубых глаз
|
| Ne m’en voulez pas je vis la nuit j’ai ça dans les veines
| Не вини меня, я живу той ночью, она у меня в венах
|
| 91 drame sors du silencieux
| 91 драма вышла из тишины
|
| Le si-len-si-len-cieux-ieux-ieux, le si-len-si-len-cieux
| Так-так-так-так-небеса-тяжелые, так-так-так-так-небеса
|
| Le si-len-si-len-cieux-ieux-ieux, le si-len-si-len-cieux
| Так-так-так-так-небеса-тяжелые, так-так-так-так-небеса
|
| Pas la peine c’est pas la peine j’ai rien à dire bien entendu
| Не беспокойтесь, это того не стоит, мне нечего сказать, конечно
|
| Je dormais sur le canapé je n’ai rien vu rien entendu
| я спал на диване я ничего не видел ничего не слышал
|
| Pas la peine c’est pas la peine j’ai rien à dire bien entendu
| Не беспокойтесь, это того не стоит, мне нечего сказать, конечно
|
| Je dormais sur le canapé je n’ai rien vu rien entendu
| я спал на диване я ничего не видел ничего не слышал
|
| J’ai rien a vous Monsieur le commissaire
| У меня нет ничего с вами комиссар
|
| Pas besoin d’eux pour en vouloir le plus
| Не нужно, чтобы они хотели больше всего
|
| Accompagner mais je suis solitaire
| Сопровождай, но я одинок
|
| J’ai mon propre chemin je suis un couloir de bus
| У меня свой путь, я автобусная полоса
|
| Un peu malade est la mentalité
| Немного болен менталитет
|
| Jamais baissé la tête on meurs pas sans lutter
| Никогда не опускай голову, мы не умрем без боя
|
| Trahir un pote ça peut coûter un bras
| Предательство друга может стоить руки и ноги
|
| Trop de fils de putain vont finir amputer
| Слишком много сукины дети закончат ампутацией
|
| Incarcéré je suis partis tout seul
| Заключенный я оставил один
|
| Si tu parle on te coupe les pha-langes
| Если вы говорите, мы отрезаем ваши фаланги
|
| Aucuns regrets car papa m’avait dit
| Никаких сожалений, потому что папа сказал мне
|
| Je préfère les taulards que les balances
| Я предпочитаю заключенных весам
|
| C’est peut-être moi ou la paranoïa
| Может это я или паранойя
|
| Mais depuis tout petit je suis catalogué
| Но с тех пор, как я был маленьким, я был типичным
|
| Né pour ce battre à la De La Hoya
| Рожденный для этого удара Де Ла Хойи
|
| Je suis bien trop caïra pour les karaokés
| Я слишком крут для караоке
|
| J'écris la vie, j'écris la rue je brise les chaînes
| Я пишу жизнь, я пишу улицу, я рву цепи
|
| Pour mes rebeus pour mes renois pour mes yeux bleus
| Для моего rebeus для моих негров для моих голубых глаз
|
| Ne m’en voulez pas je vis la nuit j’ai ça dans les veines
| Не вини меня, я живу той ночью, она у меня в венах
|
| 91 drame sors du silencieux
| 91 драма вышла из тишины
|
| Le si-len-si-len-cieux-ieux-ieux, le si-len-si-len-cieux
| Так-так-так-так-небеса-тяжелые, так-так-так-так-небеса
|
| Le si-len-si-len-cieux-ieux-ieux, le si-len-si-len-cieux
| Так-так-так-так-небеса-тяжелые, так-так-так-так-небеса
|
| Pas la peine c’est pas la peine j’ai rien à dire bien entendu
| Не беспокойтесь, это того не стоит, мне нечего сказать, конечно
|
| Je dormais sur le canapé je n’ai rien vu rien entendu
| я спал на диване я ничего не видел ничего не слышал
|
| Pas la peine c’est pas la peine j’ai rien à dire bien entendu
| Не беспокойтесь, это того не стоит, мне нечего сказать, конечно
|
| Je dormais sur le canapé je n’ai rien vu rien entendu | я спал на диване я ничего не видел ничего не слышал |