| Si t’es mon frère et qu’on te tue j’voudrais te venger
| Если ты мой брат и тебя убьют, я хочу отомстить за тебя
|
| J’te laisserai pas le ventre vide si moi j’ai mangé
| Я не оставлю тебя с пустым желудком, если поем
|
| J’te ferais fumer si tu pillones
| Я выкурю тебя, если ты будешь грабить
|
| À deux, on sera forts, on se battra même devant mille hommes
| Вместе мы будем сильными, мы даже будем сражаться перед тысячей мужчин
|
| Je veillerai comme un père sur tes gosses, paierai tes factures
| Я буду смотреть, как отец, на твоих детей, оплачивать счета
|
| Ferais le nécessaire si par malheur un juge te capture
| Сделает все, что нужно, если по несчастью судья схватит вас
|
| Ouais, si t’es mon pote… j’te laisse apprécier
| Да, если ты мой друг... Я позволю тебе насладиться
|
| Jamais on n’se battra ni pour un bif', ni pour un fessier
| Мы никогда не будем драться за биф или ягодицы
|
| Ok, j’te ferais part de ma vie, de mon ancienneté
| Хорошо, я расскажу вам о своей жизни, моем стаже
|
| T’aiderais tant que je peux, tant que Dieu veut, si c’est la chienneté
| Помогу тебе, чем смогу, пока Бог хочет, если это сука
|
| Poto si t’es des nôtres, jamais personne te laissera
| Пото, если ты один из нас, тебя никто никогда не оставит
|
| Je fume si toi tu fumes, si moi je baise, bah toi tu baiseras
| Я курю, если ты куришь, если я трахаюсь, ты будешь трахаться
|
| On marche ensemble (Malgé les peines)
| Мы идем вместе (Несмотря на горести)
|
| Fier de ce que l’on est (De tous mes équipiers)
| Горжусь тем, кто мы (из всех моих товарищей по команде)
|
| Ceux qu’on connaît (Ceux qu’on aime)
| Те, кого мы знаем (те, кого мы любим)
|
| Fier de ce que l’on est (Fier de tous mes équipiers)
| Горжусь тем, кто мы (горжусь всеми своими товарищами по команде)
|
| Jamais le malheur d’un de mes frères fera mon bonheur
| Никогда несчастье одного из моих братьев не сделает меня счастливым
|
| C’est mes valeurs, je m’y engage sur mon honneur
| Это мои ценности, я привержен им своей честью
|
| Demande à mes vaillants et mes vaillantes
| Спроси моего доблестного и моего доблестного
|
| Fidèle, je n’ai jamais changé d'équipe comme Kobe Bryant
| Верный, я никогда не менял команды, как Коби Брайант
|
| Esprit de famille, ça me connait
| Семейный дух, он знает меня
|
| J’retrouve devant le hall ce que mon père n’a su me donner
| Я нахожу перед залом то, что мой отец не мог дать мне
|
| Fréro, là où j’ai poussé, personne te laissera douter
| Бро, куда я толкнул, никто не даст тебе усомниться
|
| Serrés seront les coudes, on fixe les frères au fer à souder
| Плотно будут локти, крепим братьев к паяльнику
|
| On se partage le bénéf', les femelles et les pe-sa
| Мы делим прибыль, женщин и пе-са
|
| Bitume sous les semelles, l’esprit d'équipe nous n’avons que ça
| Битум под подошвами, командный дух у нас только такой
|
| Toi, tu peux m’en vouloir, de donner, d'être ainsi
| Ты, ты можешь винить меня за то, что я дал, за то, что я такой
|
| Grandir pas comme une pince, mais comme un prince c'était le principe
| Расти не как клещи, а как принц, вот принцип
|
| Certains ne peuvent comprendre pensent que l’on force la pitié
| Некоторые не могут понять, что жалость навязана
|
| Ignorent que les épreuves et la misère forgent l’amitié
| Не зная, что трудности и страдания создают дружбу
|
| Putain de carapace, pour nous c'était le dicton
| Чертова оболочка, для нас это была поговорка
|
| Les potes, avant les tass', avant la gloire, avant le biffton
| Друзья, до кубков, до славы, до биффтона
|
| Aider ses frères, se comporter toujours en leader
| Помогай своим братьям, будь всегда лидером
|
| Toujours en vie, article 1 toujours en vigueur
| Все еще жив, статья 1 все еще в силе
|
| Conviviale, comme un bon couscous
| Дружелюбный, как хороший кускус
|
| Ici rien n’a changé, si t’en touches un bah tu nous touches tous
| Здесь ничего не изменилось, если ты коснешься одного, ты коснешься всех нас
|
| En taule ou à l'école, dans la tess ou dans le métro
| В тюрьме или в школе, в Тесс или в метро
|
| Chacun surveille le dos de son re-frè tout comme un retro
| Все следят за спиной своего брата, как в ретро
|
| Crois pas que ça s’improvise
| Не думайте, что это импровизация
|
| C’est dans les gênes ouais
| это в генах да
|
| Sincère et plus fidèle envers ses potes qu’envers sa promise
| Искренний и более верный своим друзьям, чем своей невесте
|
| Je serai là pour te prêter main forte
| Я буду там, чтобы протянуть тебе руку
|
| Je serai plus que ton frère je t’ouvrirai ma porte
| Я буду больше, чем твой брат, я открою тебе дверь
|
| Si t’es mon pote, ce sera jusqu'à la mort
| Если ты мой друг, это будет, пока я не умру
|
| Parce que c’est les re-frè les re-frè les re-frè d’abord
| Потому что это ре-фре, ре-фре, ре-бре в первую очередь
|
| Paroles rédigées et expliquées par Rap Genius France ! | Тексты песен написаны и объяснены Rap Genius France! |