| — Oui votre rendez-vous de 11 heures est arrivé
| «Да, ваша встреча на 11 утра наступила.
|
| — Faites le monter merci. | — Поднимите, спасибо. |
| Bonjour
| Привет
|
| — Bonjour
| - Привет
|
| — Je vous en prie entrez, installez-vous, mettez-vous à l’aise
| — Пожалуйста, входите, садитесь, устраивайтесь поудобнее.
|
| — Merci
| - Спасибо
|
| — Aujourd'hui c’est la première fois que j’vous reçois dans mon cabinet
| «Сегодня я впервые увидел вас в своем кабинете.
|
| — Hmm hmm
| — Хм хм
|
| — J'ai eu connaissance de votre dossier par le tribunal d’Evry
| — Я узнал о вашем деле из суда Эври.
|
| — Hmm hmm
| — Хм хм
|
| — On ne se connait pas encore, nous ne nous sommes jamais rencontrés.
| «Мы еще не знакомы, мы никогда не встречались».
|
| Nous allons passer une heure de notre temps ensemble. | Мы собираемся провести час нашего времени вместе. |
| Allez-y je vous écoute.
| Давай, я слушаю.
|
| C’est à vous
| Это ваше
|
| J’ai pris la Terre pour un terrain vague
| Я принял Землю за пустошь
|
| J’vis dans ma bulle, dans ma galaxie
| Я живу в своем пузыре, в своей галактике
|
| L’accès est fermé madame la psy
| Доступ закрыт, госпожа психоаналитик
|
| Je suis un solitaire sorti du rang
| Я одиночка вне очереди
|
| Un disque sans featuring, un film sans figurants
| Рекорд без участия, фильм без массовки
|
| J’ai vu mille hommes dans le désert, une seule gourde pleine
| Я видел тысячу человек в пустыне, одну полную тыкву
|
| Les jours de paix se font plus rare que les lourdes peines
| Дни мира реже тяжелых приговоров
|
| La rue mitonne, ça parle en tonne mais ça brasse le vent
| Улица кипит, говорит тоннами, но дует ветер
|
| Ça passe le bac un fois en taule car ça passe le temps
| Один раз проходит в тюрьме, потому что проходит время
|
| Beaucoup se traînent dans la boue comme en Thalasso
| Многие валяются в грязи как в Талассо
|
| Tout le monde se fait de l’ombre chacun voit l’autre comme un parasol
| Все берут тень, каждый видит в другом зонтик
|
| Ça parle trop alors j'écoute mais je fais le sourd
| Он слишком много говорит, поэтому я слушаю, но притворяюсь глухим.
|
| Trop de promesses tenues la nuit n’voient jamais le jour
| Слишком много обещаний, сдержанных ночью, никогда не увидят дневного света.
|
| Incarcéré trois ou quatre fois, peut-être cinq
| В тюрьму три или четыре раза, может быть, пять
|
| Madame y’a qu’en français que le passé peut-être simple
| Мадам, только по-французски прошлое может быть простым
|
| Compter les morts devient un sport, lourde est l’addition
| Подсчет мертвых становится спортом, тяжелый счет
|
| Vos tragédies sont nos traditions
| Ваши трагедии - наши традиции
|
| Le paysage est sombre
| Пейзаж темный
|
| Hélas me fait douter
| Увы заставляет меня сомневаться
|
| Pour vous je suis une ombre
| Для тебя я тень
|
| Qui passe un visage flouté
| Кто проходит размытое лицо
|
| J’me lève avec des songes
| Я просыпаюсь со снами
|
| J’m’endors sur des civières
| я засыпаю на носилках
|
| Nos mères ont beaucoup pleurés
| Наши мамы много плакали
|
| Les larmes font des rivières
| Слезы превращаются в реки
|
| Connu mes anonymes
| Знай мой аноним
|
| J’peux plus compter mes frasques
| Я больше не могу сосчитать свои выходки
|
| La vie c’est Halloween
| Жизнь — это Хэллоуин
|
| Moi j’regarde tomber les masques
| Я смотрю, как падают маски
|
| La plume n'était qu’un passe-temps
| Ручка была просто хобби
|
| Les gens eux sont néfastes
| Люди плохи для них
|
| J’ai pas trouvé ma place, nan
| Я не нашел свое место, нет
|
| Pourtant le monde est vaste
| Но мир широк
|
| Parce que la guerre est dans nos vertus
| Потому что война в наших достоинствах
|
| Ceux qui se battent espèrent gagner, ceux qui refusent ont déjà perdu
| Те, кто борются, надеются победить, те, кто отказывается, уже проиграли
|
| Cadeau empoisonné d'être majeur
| Отравленный дар совершеннолетия
|
| J’ai peur de replonger mes avocats sont maîtres nageurs
| Боюсь нырнуть обратно в моих адвокатов спасатели
|
| La rue fait des déçus, tellement d’effort, si peu de Blaise Paul
| Улица разочаровывает людей, так много усилий, так мало Блеза Пола.
|
| Tellement de battes si peu de Baseball
| Так много летучих мышей и так мало бейсбола
|
| Chez moi Juliette enterre Romeo
| Дома Джульетта хоронит Ромео
|
| Madame, j’suis d’ceux qui meurent dans un rodéo
| Мадам, я один из тех, кто умирает на родео
|
| Dehors faut être méchant, les hommes bien sont des prototypes
| Снаружи надо быть плохим, хорошие мужчины - это прототипы
|
| Imaginez Nemo dans une marre pleine de crocodile
| Представьте себе Немо в пруду, полном крокодилов.
|
| Des vies tiennent à un fils, chaque balle mène au corbillard
| Жизнь висит на волоске, каждая пуля ведет к катафалку
|
| Mourir n’est pas un film, ici y’a pas de Marion Cotillard
| Умирать - это не фильм, здесь нет Марион Котийяр
|
| Un peu d’amour et de nervosité
| Немного любви и нервозности
|
| Des animaux plein d’animosité
| Животные, полные враждебности
|
| Que des regards, la langue des signe est traduite
| Только взгляды, язык жестов переведен
|
| Ici la vie n’a aucun prix, même la violence est gratuite
| Здесь жизнь бесценна, даже насилие бесплатно
|
| Le paysage est sombre
| Пейзаж темный
|
| Hélas me fait douter
| Увы заставляет меня сомневаться
|
| Pour vous je suis une ombre
| Для тебя я тень
|
| Qui passe un visage flouté
| Кто проходит размытое лицо
|
| J’me lève avec des songes
| Я просыпаюсь со снами
|
| J’m’endors sur des civières
| я засыпаю на носилках
|
| Nos mères ont beaucoup pleurés
| Наши мамы много плакали
|
| Les larmes font des rivières
| Слезы превращаются в реки
|
| Connu mes anonymes
| Знай мой аноним
|
| J’peux plus compter mes frasques
| Я больше не могу сосчитать свои выходки
|
| La vie c’est Halloween
| Жизнь — это Хэллоуин
|
| Moi j’regarde tomber les masques
| Я смотрю, как падают маски
|
| La plume n'était qu’un passe-temps
| Ручка была просто хобби
|
| Les gens eux sont néfastes
| Люди плохи для них
|
| J’ai pas trouvé ma place, nan
| Я не нашел свое место, нет
|
| Pourtant le monde est vaste
| Но мир широк
|
| Très bien. | Очень хорошо. |
| C'était une très bonne séance. | Это была очень хорошая сессия. |
| Prochain rendez-vous vous notez,
| Следующая встреча, которую вы отмечаете,
|
| mercredi prochain midi — 13 heures | следующая среда полдень — 13:00 |