| J’ai beau dire que t’es bête, que tu m’prends la tête, que tu me poses trop de
| Я могу сказать, что ты глуп, что ты берешь меня за голову, что ты слишком много спрашиваешь
|
| questions bébé que ça va finir par me saouler
| вопросы, детка, это напоит меня
|
| J’suis toujours chez toi, tu dis qu’on s’voit pas, on a beau se disputer pour
| Я все еще в твоем доме, ты говоришь, что мы не видимся, мы можем поспорить
|
| rien, personne n’y croit, car tout le monde sait bien que
| ничего, никто не верит, потому что все знают, что
|
| Tois et moi c’est frais, des sentiments vrais
| Ты и я, это свежие, настоящие чувства
|
| Oh bébé, j’tai dans la peau
| О, детка, я под твоей кожей
|
| Je ne peux plus me passer de toi, tes défauts tu sais je les kiffe bébé
| Я не могу без тебя, твои недостатки ты знаешь, я люблю их, детка
|
| Tu m’as donné envie d'être un mec rangé, un mec chéri, reste telle que tu es
| Ты заставил меня хотеть быть аккуратным чуваком, дорогой ниггер, оставайся таким, какой ты есть.
|
| 2eme couplet
| 2-й куплет
|
| Un jours tu changeras disais ma mama, tu ne vas pas tout le temps papillonner,
| Однажды ты изменишься, сказала моя мама, ты не всегда будешь трепетать,
|
| une femme va te causer des céphalées
| женщина вызовет у вас головную боль
|
| Tu l'écouteras, elle te donnera un bonheur inéspéré
| Ты послушаешь ее, она подарит тебе неожиданное счастье
|
| Je crois que tu es celle dont elle m’avait tant parlé car toi et moi c’est frais
| Я думаю, ты тот, о ком она мне так много рассказывала, потому что мы с тобой крутые
|
| 3eme couplet
| 3-й куплет
|
| Bébé on est bien ensemble, écrivons la suite de notre histoire
| Детка, нам хорошо вместе, давай напишем остальную часть нашей истории.
|
| Si tu veux qu’on ait des enfants, alors mettons nous au travail dès ce soir
| Если вы хотите иметь детей, то давайте сегодня вечером поработаем
|
| Tu m’rends fou, je veux que l’on avnace dans notre relation
| Ты сводишь меня с ума, я хочу, чтобы наши отношения двигались вперед
|
| Pour moi tu es tout
| Для меня ты все
|
| Je ne raterai pas l’occasion de veillir à tes côtés
| Я не упущу шанс посмотреть рядом с тобой
|
| Tu m’a donné envie d'être un mec rangé un mec bien chéri, reste telle que tu es
| Ты заставил меня хотеть быть опрятным чуваком, дорогой ниггер, оставайся таким, какой ты есть.
|
| (Merci à askman pour cettes paroles) | (Спасибо askman за эти тексты) |