| Tu es le genre de femme qui me plait
| Ты такая женщина, которая мне нравится
|
| Et lorsque je t’ai rencontrée, tu te méfiais grave de moi
| И когда я встретил тебя, ты серьезно подозревал меня
|
| Je me suis battu pour te mettre en confiance
| Я боролся, чтобы доверять тебе
|
| Pour qu’en ma présence tu te lâche
| Чтоб в моем присутствии ты отпустил
|
| J’ai sorti le grand jeu pour te faire kiffer
| Я сделал все возможное, чтобы заставить тебя любить
|
| Je voulais te plaire autant que tu m’plais
| Я хотел доставить тебе удовольствие так же, как ты доставляешь мне удовольствие
|
| Je voulais te faire rêver
| Я хотел заставить тебя мечтать
|
| J’ai fais comme si j'étais le mec parfait pour te séduire
| Я вел себя так, будто был идеальным парнем, чтобы соблазнить тебя.
|
| Sans pitié j’ai mis toutes les armes de mon côté
| Без пощады я положил все оружие на свою сторону
|
| Tu as des formes si belles et si sauvages
| У тебя такие красивые и дикие формы
|
| Face a elle faudrait mettre tous les hommes en cage
| Перед лицом этого ей пришлось бы посадить всех мужчин в клетку.
|
| Je crois que j’ai sorti toutes les phrases de mon lexique
| Кажется, я вытащил все фразы из своего лексикона.
|
| Et je perd la raison tant tu m’excites
| И я схожу с ума, когда ты меня возбуждаешь
|
| J’avoue que j’ai déconné alors que toi t'étais trop bien
| Я признаю, что я облажался, когда ты был слишком хорош
|
| J’ai insisté je me suis incrusté dans ton quotidien
| Я настоял на том, чтобы встроиться в твою повседневную жизнь.
|
| J’ai tchatché comme le diable je te suivais comme un chien
| Я болтал, как дьявол, я следовал за тобой, как собака
|
| Je ne t’ai pas dis que dans ma vie j’avais déjà quelqu’un
| Я не говорил тебе, что в моей жизни уже был кто-то
|
| Ta beauté est si redoutable, tu es formidable
| Твоя красота такая потрясающая, ты потрясающая
|
| Moi j’suis misérable, si faible et naze
| Я, я несчастен, такой слабый и хромой
|
| Je suis coupable maintenant je pète un câble
| Я виноват, теперь я волнуюсь
|
| Maintenant que je souffre à mon tour, je pèse le mal
| Теперь, когда моя очередь страдать, я взвешиваю боль
|
| En ma faveur le temps a joué
| В мою пользу время сыграло
|
| Mon travail a payé, la confiance s’est installée
| Моя тяжелая работа окупилась, доверие было построено
|
| Mes efforts n’ont pas été vains
| Мои усилия не прошли даром
|
| Ton regard a changé, tu es mise à t’lâcher
| Твой взгляд изменился, ты начинаешь отпускать.
|
| Tu as géré ta vie en fonction de la mienne
| Ты управлял своей жизнью моей
|
| Puis est venu le fameux jour ou tu m’as dit que tu m’aimes
| Затем наступил знаменитый день, когда ты сказал мне, что любишь меня.
|
| C'était le début des problèmes
| Это было началом проблем
|
| Car c’est à ce genre de moment que nous les mecs ont péfli
| Потому что это то время, когда мы, ребята, взбесились.
|
| Tout le monde me connaît dans ton entourage
| Все знают меня вокруг тебя
|
| Je t’appréciais, mais ailleurs j'étais déjà engagé
| Ты мне нравился, но в другом месте я уже был предан
|
| J’ai mis un terme a notre histoire
| я закончила нашу историю
|
| Mais j’ai gardé l’image de ces larmes dans tes yeux
| Но я сохранил образ этих слез в твоих глазах
|
| La roue a tourné, les gens ont parlé et ma femme m’a quitté
| Колесо повернулось, люди говорили, и моя жена ушла от меня.
|
| Maintenant je suis seul
| Теперь я один
|
| Tu disais que tu m’aimais c’est le moment de le prouver
| Ты сказал, что любишь меня, теперь пришло время доказать это.
|
| Bébé recommençons sur de bonnes bases
| Детка, давай начнем сначала
|
| Ne me sort pas de grandes phrases
| Не давайте мне большие предложения
|
| Maintenant que je suis seul
| Теперь, когда я один
|
| Je t’en supplie, mon bébé arrête tes phrases et viens
| Умоляю тебя, мой малыш, прекрати свои предложения и приходи
|
| Regarde-moi, ne me déteste pas, laisse-moi revenir, j’ai tellement mal,
| Посмотри на меня, не ненавидь меня, отпусти меня, мне так больно,
|
| embrasse-moi et rappelle-toi | поцелуй меня и вспомни |