| Ok bon, j’crois que dans cette porte-là, là
| Хорошо, я верю, что в этой двери есть
|
| Ouais, je crois que c’est celle-la, là
| Да, я думаю, что это тот
|
| J’espère que ton plan c’est un bon plan, j’espère que c’est pas une carotte
| Я надеюсь, что ваш план хороший план, я надеюсь, что это не пряник
|
| Non, t’inquiète, t’inquiète j’ai confiance c’est un pote
| Нет, не волнуйся, не волнуйся, я верю, что он друг
|
| Putain mais vas-y, dis à ton petit frère d’arrêter de faire le con
| Но, черт возьми, скажи своему братишке, чтобы он перестал дурачиться.
|
| Vas-y, dis-lui d’fermer sa gueule
| Давай, скажи ему, чтобы он закрыл рот
|
| C’est bon arrête de stresser aussi
| тоже нормально перестань напрягаться
|
| Ouais, c’est ça, on va s’faire pécho
| Да, вот и все, нас поймают
|
| Attends, c’est bon
| Подожди, это хорошо
|
| Chut, ferme ta gueule
| Тише, заткнись
|
| On fait un braquage à trois
| Мы делаем трехстороннее ограбление
|
| Mon frère, mon pote et moi
| Мой брат, мой друг и я
|
| Dans un musée
| В музее
|
| Faut qu’on soit grave discrets pour pas se faire choper
| Мы должны быть очень осторожны, чтобы нас не поймали
|
| On a l’magot, c’est l’moment d’partager
| У нас есть заначка, пришло время поделиться
|
| Et je crois qu’mon pote veut tout garder
| И я думаю, что мой друг хочет сохранить все
|
| De son côté mon frère n’arrête pas d’siffler
| Со своей стороны, мой брат не перестает насвистывать
|
| Sachant pertinemment qu'ça fait qu’le stresser
| Прекрасно зная, что это только напрягает его
|
| Faites moins de bruit, on va s’faire attraper
| Меньше шума, нас поймают
|
| Mon pote d’un ton sec dit d’la fermer
| Мой друг сухим тоном сказал заткнуться
|
| Je vois que ça s’barre en couilles
| Я вижу, что это идет к яйцам
|
| Il se venère, braque mon frère et moi ça m’fout la trouille
| Он благоговеет, грабит моего брата и меня, это чертовски пугает меня
|
| Il me reste plus qu’une chose à faire
| Мне осталось сделать только одно
|
| Pour lui foutre les boules
| Чтобы разозлить его
|
| C’est l’braquer à mon tour
| Это ограбить его в свою очередь
|
| Il a pété un câble, il devient incontrôlable
| Он взволнован, он выходит из-под контроля
|
| Y a plus moyen d’le calmer
| Нет никакого способа успокоить его
|
| Dans ma tête c’est la merde
| В моей голове это дерьмо
|
| Le bien m’dit d’arrêter
| Хорошо говорит мне остановиться
|
| Le mal me pousse à l’flinguer
| Зло толкает меня застрелить его
|
| Et ma bonne conscience me dit
| И моя чистая совесть говорит мне
|
| Pense aux conséquences
| Подумайте о последствиях
|
| C’est ton ami d’enfance
| Он твой друг детства
|
| Tu vas perdre un être cher
| Вы потеряете любимого человека
|
| Et vivre dans la souffrance
| И жить в боли
|
| Pense aux conséquences
| Подумайте о последствиях
|
| Donne-lui une chance
| дай этому шанс
|
| Trouve une solution
| Найти решение
|
| Il n’faut pas perdre patience
| Не теряйте терпения
|
| Tire, tire, il braque ton frère
| Стреляй, стреляй, он ограбит твоего брата
|
| Il ne faut pas le laisser faire
| Не позволяй этому быть
|
| En plus il t’as trahi
| К тому же он предал тебя
|
| Il a tout voulu garder pour lui
| Он хотел оставить все себе
|
| Utilise ta ruse et fais-lui croire
| Используй свою хитрость и заставь его поверить
|
| Qu'à l’extérieur il pourra tout avoir
| Что снаружи он может иметь все это
|
| Baisse ton arme
| брось свое оружие
|
| Et cesse de crier
| И перестань кричать
|
| Car tout cela ne fait que l’exciter
| Потому что все это просто волнует его
|
| Vos vies valent plus que ces bijoux
| Ваши жизни стоят больше, чем эти драгоценности
|
| Ne commets pas l’irréparable
| Не делай непоправимого
|
| Baisse ton arme et lâche l’affaire
| Опустите пистолет и бросьте дело
|
| C’est le seul moyen d’sauver ton frère
| Это единственный способ спасти своего брата.
|
| N’hésite pas tue-le et puis barre-toi
| Не стесняйтесь убить его, а затем выйти
|
| Bute-le qu’on n’en parle plus
| Прекрати, чтобы мы больше не говорили об этом
|
| Vaut mieux partager la tune à deux qu'à trois
| Лучше разделить мелодию на две, чем на три
|
| Et puis d’toute façon
| А потом все равно
|
| Ton petit frère tu t’en bats
| Твой младший брат, тебе наплевать
|
| Il flippe trop et tôt ou tard
| Он слишком сильно волнуется и рано или поздно
|
| Il crachera XXX et on vous attrapera
| Он выплюнет ХХХ и мы тебя поймаем
|
| J’ai réussi, enfin il a compris
| У меня получилось, наконец он понял
|
| Il a baissé son arme, on est tous en vie
| Он опустил пистолет, мы все живы
|
| En vie
| Побуждать
|
| Mais en regardant mon frère
| Но глядя на моего брата
|
| J’ai vu qu’il était vénère
| Я видел, что он был благоговейным
|
| Il a sorti son arme et que va-t-il faire?
| Он вытащил пистолет и что он будет делать?
|
| Lâche ton arme, non, non, non
| Бросай пистолет, нет, нет, нет.
|
| Je t’avais prévenu
| я предупреждал тебя
|
| Ne l'écoute pas
| Не слушай его
|
| Maintenant regarde-toi
| Теперь посмотри на себя
|
| Excuse-moi
| Прошу прощения
|
| Sois fier, t’as tout perdu
| Гордись, ты потерял все
|
| À cause de moi
| Из-за меня
|
| Tu iras en enfer
| ты отправишься в ад
|
| Au moins tu as pu sauver ton frère
| По крайней мере, ты смог спасти своего брата.
|
| Ton frère, ton frère
| Твой брат, твой брат
|
| J’aurais dû écouter mon mauvais côté
| Я должен был слушать свою плохую сторону
|
| J’aurais dû tout garder pour moi
| Я должен был держать все это в себе
|
| On s’est fait flinguer tous les deux par mon frère
| Нас обоих застрелил мой брат
|
| Pendant qu’je voulais me sauver
| Пока я хотел спасти себя
|
| J’aurais dû prendre la tune
| Я должен был взять мелодию
|
| J’aurais dû me débarrasser d’eux
| Я должен был избавиться от них
|
| Je n’suis pas un héros
| я не герой
|
| Je m’en bats du Paradis
| Мне плевать на Небеса
|
| Où est donc le Seigneur?
| Где же тогда Господь?
|
| Ici, je ne vois que le Diable
| Здесь я вижу только Дьявола
|
| (je ne vois que le Diable) | (Я вижу только Дьявола) |