| Je suis un mec qui habite en té-ci,
| Я парень, который живет в этом,
|
| Dans une banlieue de paname, du côté d’cergy.
| В пригороде Панамы, недалеко от Сержи.
|
| Ici tout le monde évolue dans des biz,
| Здесь каждый развивается в бизнесе,
|
| Pour se faire un p’tit lletbi, pour se faire un petit kiff.
| Выпить немного ллетби, выпить немного киффа.
|
| Il y a 12 ans, j'étais à brazzaville,
| 12 лет назад я был в Браззавиле,
|
| C'était pas les mêmes gens, c'était pas le même délire.
| Это были не те люди, это был не тот бред.
|
| Là bas j 'habitais dans une grande maison,
| Там я жил в большом доме,
|
| Ici dans un petit appart d’une tour toute grise.
| Здесь, в маленькой квартирке в серой башне.
|
| Puis j’ai fait un peu n’importe quoi,
| Потом я запутался,
|
| Embrouille sur embrouille chez moi.
| Беда за бедой у меня дома.
|
| J’ai dû bouger tôt, j'était voué à moi même,
| Мне пришлось переехать рано, я был один
|
| J’ai créché par ci par là, on m’a dit rentre à brazza,
| Я плюнул туда-сюда, мне сказали иди домой,
|
| Mais j 'ai préféré galérer.
| Но я предпочитал бороться.
|
| Car un jour, j’ai dit que j’voulais pas revenir.
| Потому что однажды я сказал, что не хочу возвращаться.
|
| Comme je suis partit, j’l’ai juré sur ma vie,
| Уходя, я поклялся жизнью,
|
| La chance m’a souri, mon retour est réussi.
| Удача улыбнулась мне, мое возвращение успешно.
|
| Mon entêtement à fait d’moi l’enfant du pays,
| Мое упрямство сделало меня сыном страны,
|
| L’enfant du pays, oh oh…
| Дитя страны, о, о ...
|
| Dès le début j’savais que je voulais faire du son
| С самого начала я знал, что хочу издавать звук
|
| J 'avais un niveau de merde, aujourd’hui, j’fous la pression,
| У меня был уровень дерьма, сегодня я схожу с ума,
|
| Mon talent n’affichais aucun espoir, mais je me suis battu,
| Мой талант не подавал надежды, но я боролся,
|
| Pour un jour aussi avoir mon heure de gloire.
| Чтобы когда-нибудь тоже был мой звездный час.
|
| J’ai eu la dalle dans tout les sens, ça à été mon essence,
| Я получил плиту повсюду, это было моей сущностью,
|
| Pour tout brûler dans cette france, j’voulais être une référence,
| Чтобы сжечь все в этой Франции, я хотел быть эталоном,
|
| Son excellence singuila, qui fait bougé les go et les gars.
| Его превосходительство сингила, который двигает гос и парней.
|
| Je n’ai jamais aimé les blabla, j’dis donne juste un mic' et je tue ça.
| Я никогда не любил говорить, я говорю, просто дайте ему микрофон и убей его.
|
| Des épreuves, il y en a toujours mais tant qu’il y a rage et amour,
| Испытания всегда есть, но пока есть ярость и любовь,
|
| Faut qu’on continue notre parcours en attendant notre tour.
| Мы должны продолжить наше путешествие, ожидая своей очереди.
|
| J' aurais pu rentré sans problème, j aurais pas perdu la face,
| Я мог бы вернуться домой без проблем, я бы не потерял лицо,
|
| Mais mon ego démesuré m’a forcé à me battre.
| Но мое раздутое эго заставило меня бороться.
|
| J’ai fait beaucoup de sacrifices,
| Я принес много жертв,
|
| J’ai dû apprendre à me battre pour ma vie très jeune.
| Мне пришлось научиться бороться за свою жизнь в очень молодом возрасте.
|
| Pour avancer j 'ai dû me surpasser,
| Чтобы продвинуться, я должен был превзойти себя,
|
| Trouver la rage dans mon coeur.
| Найди гнев в моем сердце.
|
| Je cherche toujours à être le meilleur,
| Я всегда стремлюсь быть лучшим,
|
| A être un exemple pour mes frères et soeurs,
| Чтобы быть примером для моих братьев и сестер,
|
| Et que mes grands soit fiers de moi. | И пусть мои старшие гордятся мной. |
| ouuuuhh… | оууууу… |