
Дата выпуска: 05.10.2014
Лейбл звукозаписи: HXC, XL
Язык песни: Английский
Marbles(оригинал) |
I’m losin' all my marbles |
Someone put a hole in this old bag |
So if I start stumbling don’t be startled |
I’m just trying to get back some of my things |
A familiar disorientation |
Unfamiliar faces keep on buying all my drinks |
Try to talk about Mann and Miller |
Well, your bookshelf doesn’t impress me |
I don’t care about your first editions |
I don’t care about your type writer ribbon |
I don’t care about your punctuation |
Puncture wounds you’ve been trying to inflict me with |
Cause I’m a hypocrite, and I’m okay with it |
And I’m so self-aware, that it’s crippling |
At least I don’t pretend |
My whole life’s held together by bookends! |
She’s all like blah, blah, blah, blah |
Something about McSweeney’s |
Something about her thesis |
Something about its meaning |
Something about whatever |
Something like why do you gotta be so mean |
I don’t care about your first editions |
I don’t care about your type writer ribbon |
I don’t care about your punctuation |
Puncture wounds you’ve been trying to inflict me with |
Cause I’m a hypocrite, and I’m okay with it |
And I’m so self-aware, that it’s crippling |
At least I don’t pretend |
My whole life’s held together by bookends! |
She’s got passion and penmanship |
A BA in the soft sciences |
And I’m just a dropout without a clue |
At least I’m not incubated! |
(перевод) |
Я теряю все свои шарики |
Кто-то проделал дырку в этой старой сумке |
Так что, если я начну спотыкаться, не пугайтесь |
Я просто пытаюсь вернуть кое-что из своих вещей |
Знакомая дезориентация |
Незнакомые лица продолжают покупать все мои напитки |
Попробуйте поговорить о Манне и Миллере |
Ну, твоя книжная полка меня не впечатляет |
Мне плевать на ваши первые выпуски |
Мне плевать на твою ленту для пишущей машинки |
Меня не волнует ваша пунктуация |
Колотые раны, которые ты пытался мне нанести |
Потому что я лицемер, и я в порядке с этим |
И я так осознаю себя, что это калечит |
По крайней мере, я не притворяюсь |
Вся моя жизнь держится на подставках для книг! |
Она вся такая бла-бла-бла-бла |
Кое-что о МакСвини |
Кое-что о ее диссертации |
Кое-что о его значении |
Что-то о чем угодно |
Что-то вроде того, почему ты должен быть таким злым |
Мне плевать на ваши первые выпуски |
Мне плевать на твою ленту для пишущей машинки |
Меня не волнует ваша пунктуация |
Колотые раны, которые ты пытался мне нанести |
Потому что я лицемер, и я в порядке с этим |
И я так осознаю себя, что это калечит |
По крайней мере, я не притворяюсь |
Вся моя жизнь держится на подставках для книг! |
У нее есть страсть и почерк |
Степень бакалавра в области мягких наук |
И я просто бросил учебу без понятия |
По крайней мере, я не инкубирован! |
Название | Год |
---|---|
Half-Lit | 2014 |
High Speed | 2017 |
People Are Pets | 2017 |
Bile | 2017 |
Long Distance | 2017 |
A-Ok | 2017 |
Evidence Locker | 2020 |
Tan Line (Like Passing Through a Wall) | 2020 |
Signs | 2020 |
Rollercoaster | 2017 |
Bolt Cutters | 2017 |
Leash | 2017 |
Well-Wisher | 2017 |
Undercover | 2017 |
Baby | 2012 |
Ketamine | 2014 |
Marathon | 2020 |
Money | 2014 |
Blood Pressure | 2014 |
Hell Is My Backup Plan | 2012 |