| Dime qué piensas de tu democracia cuando ves la pobreza a tu alrededor
| Скажи мне, что ты думаешь о своей демократии, когда видишь бедность вокруг себя?
|
| Dime qué buena es la globalización estando en un mundo de guerras
| Скажи мне, насколько хороша глобализация в мире войн
|
| Dime qué piensas si lo que defiendes no funciona y
| Скажи мне, что ты думаешь, если то, за что ты выступаешь, не работает и
|
| Por qué a mi me llamas radical, por qué a mi me insultas radical
| Почему ты называешь меня радикалом, почему ты оскорбляешь меня радикалом
|
| Radical por escupir la verdad, esa que no quieres mirar
| Радикально за то, что выплевывает правду, ту, на которую не хочется смотреть
|
| Qué piensas de los derechos humanos cuando no los pueden pisar más
| Что вы думаете о правах человека, когда на них больше нельзя наступать?
|
| Dime qué tiene de bueno un sistema que a la mayoría condena
| Скажи мне, что хорошего в системе, которая осуждает большинство
|
| Dime qué piensas si lo que defiendes no funciona y
| Скажи мне, что ты думаешь, если то, за что ты выступаешь, не работает и
|
| Por qué a mi me llamas radical
| почему ты называешь меня радикалом
|
| Por qué a mi me insultas radical demuestras tu tolerancia
| Зачем ты меня радикально оскорбляешь, ты проявляешь свою толерантность
|
| Llamandonos radicales
| Называя нас радикалами
|
| Riticándonos sin habernos escuchado
| Критиковать нас, не выслушав нас
|
| Como un borrego sigues la manada no piensas
| Как овца, вы следуете за стадом, о котором вы не думаете
|
| Nunca por tí piensas como un ciego ve lo que dicen los demás | Никогда не думай, как слепой видит, что говорят другие. |