| La conspiración se va preparando, La subversión avanza demasiado El
| Заговор готовится, Подрывная деятельность слишком продвигается.
|
| Miedo del poder al torrente salvaje, engendra y maquina Terrorismo de
| Страх власти перед диким потоком, отродьем и машиной Терроризм
|
| Estado. | Состояние. |
| Ya te han señalado, cabeza de turco, Tu vida ahora no vale nada
| Тебя уже выделили, козел отпущения, Твоя жизнь теперь ничего не стоит
|
| Serás carne de cárcel, de muerte y escarnio. | Ты будешь тюремным мясом, смертью и посмеянием. |
| Jueces y policias se dan
| Судьи и полицейские
|
| La mano ¡es un montaje! | Рука - это монтаж! |
| Lleno de mentiras ¡es un montaje! | Полная ложь, это монтаж! |
| Terrorismo
| Терроризм
|
| De estado Entran en tu casa, destrozan tu vida, colocan las pruebas
| Государство Они входят в ваш дом, разрушают вашу жизнь, подбрасывают улики
|
| Fabrican mentiras. | Они фабрикуют ложь. |
| Son perros de presa, en busca de pieza, cualquier
| Это хищные собаки, ищущие куски, любые
|
| Medio les vale, en su cometido. | Половина стоит их, в их миссии. |
| Hay jueces que amparan la canallada
| Есть судьи, которые защищают негодяя
|
| Barnizan mentiras con laca legal. | Они лакируют ложь легальным лаком. |
| Las leyes son armas, defienden al
| Законы - это оружие, они защищают
|
| Rico, las leyes disparan al que les planta cara ¡es un montaje! | Рико, законы стреляют в тех, кто им противостоит, это монтаж! |
| Lleno de
| Полон
|
| Mentiras, ¡es un montaje! | Ложь, это монтаж! |
| Terrorismo de estado La prensa entra en
| Государственный терроризм Вступает пресса
|
| Juego, prepara un culpable, La voz de sus amos reclama venganza
| Играй, подготовь виновника, Голос их хозяев зовет на месть.
|
| Creando opinión allana el camino, la inocencia no existe para el
| Создание мнения прокладывает путь, невинность не существует для
|
| Enemigo. | Враг. |
| La gente en la calle reclama justicia, denuncia con gritos el
| Люди на улицах требуют справедливости, криками осуждают
|
| Cobarde montaje y los que están dentro no están derrotados, pues la
| трусливый монтаж и те, кто внутри, не побеждены, потому что
|
| Represión no frena la lucha ¡es un montaje! | Репрессии не останавливают борьбу, это монтаж! |
| Lleno de mentiras, ¡es un
| Полный лжи, это
|
| Montaje! | Монтаж! |
| Terrorismo de estado ¡es un montaje! | Государственный терроризм — это монтаж! |
| Lleno de mentiras | полный лжи |