| What the hell’s going on
| Что, черт возьми, происходит
|
| Have you gone undercover?
| Вы работали под прикрытием?
|
| You were here, now you’re not
| Ты был здесь, теперь тебя нет
|
| Been replaced by another
| Был заменен другим
|
| 'Cause it’s still your face
| Потому что это все еще твое лицо
|
| But there’s something strange
| Но есть что-то странное
|
| Not the one I remember
| Не тот, который я помню
|
| Can you please explain
| Не могли бы вы объяснить
|
| Did they wipe your brain?
| Они протерли тебе мозг?
|
| Is this gonna be forever?
| Это будет навсегда?
|
| 'Cause everything you say, everything you do
| Потому что все, что ты говоришь, все, что ты делаешь
|
| Is freaking me out, freaking me out
| Выводит меня из себя, выводит меня из себя
|
| You know we used to be the same, who the hell are you?
| Ты знаешь, что раньше мы были одинаковыми, кто ты, черт возьми, такой?
|
| Freaking me out, freaking me out
| Бесит меня, волнует меня
|
| Then I swear I thought I knew you
| Тогда, клянусь, я думал, что знаю тебя
|
| But all that was yesterday
| Но все это было вчера
|
| And now you turn it around, what’s that about?
| А теперь переверни это, о чем это?
|
| 'Cause you’re freaking me out, freaking me out
| Потому что ты меня пугаешь, пугаешь меня
|
| Think you’re real, but you’re fake
| Думай, что ты настоящий, но ты подделка
|
| Think you’re deep, but you’re shallow
| Думайте, что вы глубоки, но вы мелки
|
| You’ve become, what you hate
| Ты стал тем, кем ты ненавидишь
|
| Now you’re lost, just a shadow
| Теперь ты потерян, просто тень
|
| So we pull your strings
| Итак, мы тянем за ваши ниточки
|
| 'Cause it makes no sense
| Потому что это не имеет смысла
|
| That you act like you’re better
| Что ты ведешь себя так, как будто ты лучше
|
| You can say these things
| Вы можете сказать эти вещи
|
| To your so-called friends
| Вашим так называемым друзьям
|
| And they just might think you’re clever
| И они просто могут подумать, что ты умный
|
| But everything you say, everything you do
| Но все, что ты говоришь, все, что ты делаешь
|
| Is freaking me out, freaking me out
| Выводит меня из себя, выводит меня из себя
|
| You know we used to be the same, who the hell are you?
| Ты знаешь, что раньше мы были одинаковыми, кто ты, черт возьми, такой?
|
| Freaking me out, freaking me out
| Бесит меня, волнует меня
|
| Then I swear I thought I knew you
| Тогда, клянусь, я думал, что знаю тебя
|
| But all that was yesterday
| Но все это было вчера
|
| And now you turn it around, what’s that about?
| А теперь переверни это, о чем это?
|
| 'Cause you’re freaking me out, freaking me out
| Потому что ты меня пугаешь, пугаешь меня
|
| Wake up, wake up, wake up
| Проснись, проснись, проснись
|
| Snap out of it
| Избавьтесь от этого
|
| Wake up, wake up, wake up
| Проснись, проснись, проснись
|
| Snap out of it
| Избавьтесь от этого
|
| Wake up, wake up, wake up
| Проснись, проснись, проснись
|
| Everything you say
| Все, что вы говорите
|
| Everything you do
| Все, что ты делаешь
|
| Is freaking me out, freaking me out
| Выводит меня из себя, выводит меня из себя
|
| You know we used to be the same, who the hell are you?
| Ты знаешь, что раньше мы были одинаковыми, кто ты, черт возьми, такой?
|
| Freaking me out, freaking me out
| Бесит меня, волнует меня
|
| And now everything you say, everything you do
| И теперь все, что ты говоришь, все, что ты делаешь
|
| Is freaking me out, freaking me out
| Выводит меня из себя, выводит меня из себя
|
| So why’d you play your games
| Так почему ты играл в свои игры
|
| Who’re you trying to fool?
| Кого ты пытаешься обмануть?
|
| Freaking me out, freaking me out
| Бесит меня, волнует меня
|
| And I swear I thought I knew you
| И я клянусь, я думал, что знаю тебя
|
| But all that was yesterday
| Но все это было вчера
|
| And now you turn it around, what’s that about?
| А теперь переверни это, о чем это?
|
| 'Cause you’re freaking me out, freaking me out | Потому что ты меня пугаешь, пугаешь меня |