Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Freaking Me Out, исполнителя - Simple Plan.
Дата выпуска: 19.06.2011
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Freaking Me Out(оригинал) | Ты бесишь меня(перевод на русский) |
What the hell's going on? | Что, черт возьми, происходит? |
Have you gone undercover? | Ты действовала втайне от меня? |
You were here, now you're not | Ты была здесь, а теперь тебя уже и нет... |
Been replaced by another | Тебя словно подменили, |
'Cause it's still your face | Но ведь по–прежнему я вижу твое лицо, |
But there's something strange | Но в нем есть нечто странное, |
Not the one I remember | Это не то лицо, что я помню, |
Can you please explain | Ты можешь прояснить ситуацию? |
Did they wipe your brain? | Они прочистили тебе мозги? |
Is this gonna be forever? | Это будет продолжаться вечно? |
- | - |
'Cause everything you say | Ведь все, что ты говоришь |
Everything you do | И делаешь, |
Is freaking me out | Бесит меня! |
Freaking me out | Бесит меня! |
You know we used to be the same | Знаешь, раньше мы были так похожи... |
Who the hell are you? | Так кто ты теперь, черт возьми? |
Freaking me out | Ты бесишь меня, |
Freaking me out | Бесишь! |
Then I swear I thought I knew you | Тогда, клянусь, я думал, что знаю тебя, |
But all that was yesterday | Но это все оказалось в прошлом... |
And now you turn it around | Сейчас ты все изменила... |
What's that about? | В чем же дело? |
'Cause you're freaking me out | Ведь ты бесишь меня, |
Freaking me out | Бесишь меня! |
- | - |
Think you're real but you're fake | Я думал, что ты была искренней, а ты оказалась фальшивкой, |
Think you're deep but you're shallow | Думал, что у тебя богатый внутренний мир, но это оказалось не так... |
You've become, what you hate | Ты стала одной из тех, кого всегда ненавидела! |
Now you're lost, just a shadow | Сейчас ты сбилась с пути, превратилась лишь в тень... |
So we pull your strings | Что ж, мы воспользуемся твоими связями, |
'Cause it makes no sense | Ведь в том, что ты пытаешься казаться лучше, |
That you act like you're better | Нет никакого смысла... |
You can say these things | Об этом можешь рассказывать своим |
To your so-called friends | Так называемым "друзьям", |
And they just might think you're clever | И, возможно, они посчитают тебя умной... |
- | - |
But everything you say | Ведь все, что ты говоришь |
Everything you do | И делаешь, |
Is freaking me out | Бесит меня! |
Freaking me out | Бесит меня! |
You know we used to be the same | Знаешь, раньше мы были так похожи... |
Who the hell are you? | Так кто ты теперь, черт возьми? |
Freaking me out | Ты бесишь меня, |
Freaking me out | Бесишь! |
Then I swear I thought I knew you | Тогда, клянусь, я думал, что знаю тебя, |
But all that was yesterday | Но это все оказалось в прошлом... |
And now you turn it around | Сейчас ты все изменила... |
What's that about? | В чем же дело? |
'Cause you're freaking me out | Ведь ты бесишь меня, |
Freaking me out | Бесишь меня! |
- | - |
Wake up, wake up, wake up | Просыпайся, просыпайся, просыпайся! |
Snap out of it | Перестань сейчас же! Хватит! |
Wake up, wake up, wake up | Просыпайся, просыпайся, просыпайся! |
Snap out of it | Выкинь все это из головы, |
Wake up, wake up, wake up | Просыпайся, просыпайся, просыпайся! |
- | - |
Everything you say | Все, все, что ты говоришь |
Everything you do | И делаешь, |
Is freaking me out | Бесит меня! |
Freaking me out | Бесит меня! |
You know we used to be the same | Знаешь, раньше мы были так похожи... |
Who the hell are you? | Так кто ты теперь, черт возьми? |
Freaking me out | Ты бесишь меня, |
Freaking me out | Бесишь! |
- | - |
And now everything you say | И теперь все, что ты говоришь |
Everything you do | И делаешь, |
Is freaking me out | Бесит меня! |
Freaking me out | Бесит меня! |
So why'd you play your games? | Итак, почему ты продолжаешь играть в свои игры, |
Who're you trying to fool? | Кого ты пытаешься одурачить? |
Freaking me out | Ты бесишь меня, |
Freaking me out | Бесишь! |
And I swear I thought I knew you | Клянусь, я думал, что знаю тебя, |
But all that was yesterday | Но это все оказалось в прошлом... |
And now you turn it around | Сейчас ты все изменила... |
What's that about? | В чем же дело? |
'Cause you're freaking me out | Ведь ты бесишь меня, |
Freaking me out | Бесишь меня! |
Freaking Me Out(оригинал) |
What the hell’s going on |
Have you gone undercover? |
You were here, now you’re not |
Been replaced by another |
'Cause it’s still your face |
But there’s something strange |
Not the one I remember |
Can you please explain |
Did they wipe your brain? |
Is this gonna be forever? |
'Cause everything you say, everything you do |
Is freaking me out, freaking me out |
You know we used to be the same, who the hell are you? |
Freaking me out, freaking me out |
Then I swear I thought I knew you |
But all that was yesterday |
And now you turn it around, what’s that about? |
'Cause you’re freaking me out, freaking me out |
Think you’re real, but you’re fake |
Think you’re deep, but you’re shallow |
You’ve become, what you hate |
Now you’re lost, just a shadow |
So we pull your strings |
'Cause it makes no sense |
That you act like you’re better |
You can say these things |
To your so-called friends |
And they just might think you’re clever |
But everything you say, everything you do |
Is freaking me out, freaking me out |
You know we used to be the same, who the hell are you? |
Freaking me out, freaking me out |
Then I swear I thought I knew you |
But all that was yesterday |
And now you turn it around, what’s that about? |
'Cause you’re freaking me out, freaking me out |
Wake up, wake up, wake up |
Snap out of it |
Wake up, wake up, wake up |
Snap out of it |
Wake up, wake up, wake up |
Everything you say |
Everything you do |
Is freaking me out, freaking me out |
You know we used to be the same, who the hell are you? |
Freaking me out, freaking me out |
And now everything you say, everything you do |
Is freaking me out, freaking me out |
So why’d you play your games |
Who’re you trying to fool? |
Freaking me out, freaking me out |
And I swear I thought I knew you |
But all that was yesterday |
And now you turn it around, what’s that about? |
'Cause you’re freaking me out, freaking me out |
Меня Это Бесит.(перевод) |
Что, черт возьми, происходит |
Вы работали под прикрытием? |
Ты был здесь, теперь тебя нет |
Был заменен другим |
Потому что это все еще твое лицо |
Но есть что-то странное |
Не тот, который я помню |
Не могли бы вы объяснить |
Они протерли тебе мозг? |
Это будет навсегда? |
Потому что все, что ты говоришь, все, что ты делаешь |
Выводит меня из себя, выводит меня из себя |
Ты знаешь, что раньше мы были одинаковыми, кто ты, черт возьми, такой? |
Бесит меня, волнует меня |
Тогда, клянусь, я думал, что знаю тебя |
Но все это было вчера |
А теперь переверни это, о чем это? |
Потому что ты меня пугаешь, пугаешь меня |
Думай, что ты настоящий, но ты подделка |
Думайте, что вы глубоки, но вы мелки |
Ты стал тем, кем ты ненавидишь |
Теперь ты потерян, просто тень |
Итак, мы тянем за ваши ниточки |
Потому что это не имеет смысла |
Что ты ведешь себя так, как будто ты лучше |
Вы можете сказать эти вещи |
Вашим так называемым друзьям |
И они просто могут подумать, что ты умный |
Но все, что ты говоришь, все, что ты делаешь |
Выводит меня из себя, выводит меня из себя |
Ты знаешь, что раньше мы были одинаковыми, кто ты, черт возьми, такой? |
Бесит меня, волнует меня |
Тогда, клянусь, я думал, что знаю тебя |
Но все это было вчера |
А теперь переверни это, о чем это? |
Потому что ты меня пугаешь, пугаешь меня |
Проснись, проснись, проснись |
Избавьтесь от этого |
Проснись, проснись, проснись |
Избавьтесь от этого |
Проснись, проснись, проснись |
Все, что вы говорите |
Все, что ты делаешь |
Выводит меня из себя, выводит меня из себя |
Ты знаешь, что раньше мы были одинаковыми, кто ты, черт возьми, такой? |
Бесит меня, волнует меня |
И теперь все, что ты говоришь, все, что ты делаешь |
Выводит меня из себя, выводит меня из себя |
Так почему ты играл в свои игры |
Кого ты пытаешься обмануть? |
Бесит меня, волнует меня |
И я клянусь, я думал, что знаю тебя |
Но все это было вчера |
А теперь переверни это, о чем это? |
Потому что ты меня пугаешь, пугаешь меня |