 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Freaking Me Out , исполнителя - Simple Plan.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Freaking Me Out , исполнителя - Simple Plan. Дата выпуска: 19.06.2011
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Freaking Me Out , исполнителя - Simple Plan.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Freaking Me Out , исполнителя - Simple Plan. | Freaking Me Out(оригинал) | Ты бесишь меня(перевод на русский) | 
| What the hell's going on? | Что, черт возьми, происходит? | 
| Have you gone undercover? | Ты действовала втайне от меня? | 
| You were here, now you're not | Ты была здесь, а теперь тебя уже и нет... | 
| Been replaced by another | Тебя словно подменили, | 
| 'Cause it's still your face | Но ведь по–прежнему я вижу твое лицо, | 
| But there's something strange | Но в нем есть нечто странное, | 
| Not the one I remember | Это не то лицо, что я помню, | 
| Can you please explain | Ты можешь прояснить ситуацию? | 
| Did they wipe your brain? | Они прочистили тебе мозги? | 
| Is this gonna be forever? | Это будет продолжаться вечно? | 
| - | - | 
| 'Cause everything you say | Ведь все, что ты говоришь | 
| Everything you do | И делаешь, | 
| Is freaking me out | Бесит меня! | 
| Freaking me out | Бесит меня! | 
| You know we used to be the same | Знаешь, раньше мы были так похожи... | 
| Who the hell are you? | Так кто ты теперь, черт возьми? | 
| Freaking me out | Ты бесишь меня, | 
| Freaking me out | Бесишь! | 
| Then I swear I thought I knew you | Тогда, клянусь, я думал, что знаю тебя, | 
| But all that was yesterday | Но это все оказалось в прошлом... | 
| And now you turn it around | Сейчас ты все изменила... | 
| What's that about? | В чем же дело? | 
| 'Cause you're freaking me out | Ведь ты бесишь меня, | 
| Freaking me out | Бесишь меня! | 
| - | - | 
| Think you're real but you're fake | Я думал, что ты была искренней, а ты оказалась фальшивкой, | 
| Think you're deep but you're shallow | Думал, что у тебя богатый внутренний мир, но это оказалось не так... | 
| You've become, what you hate | Ты стала одной из тех, кого всегда ненавидела! | 
| Now you're lost, just a shadow | Сейчас ты сбилась с пути, превратилась лишь в тень... | 
| So we pull your strings | Что ж, мы воспользуемся твоими связями, | 
| 'Cause it makes no sense | Ведь в том, что ты пытаешься казаться лучше, | 
| That you act like you're better | Нет никакого смысла... | 
| You can say these things | Об этом можешь рассказывать своим | 
| To your so-called friends | Так называемым "друзьям", | 
| And they just might think you're clever | И, возможно, они посчитают тебя умной... | 
| - | - | 
| But everything you say | Ведь все, что ты говоришь | 
| Everything you do | И делаешь, | 
| Is freaking me out | Бесит меня! | 
| Freaking me out | Бесит меня! | 
| You know we used to be the same | Знаешь, раньше мы были так похожи... | 
| Who the hell are you? | Так кто ты теперь, черт возьми? | 
| Freaking me out | Ты бесишь меня, | 
| Freaking me out | Бесишь! | 
| Then I swear I thought I knew you | Тогда, клянусь, я думал, что знаю тебя, | 
| But all that was yesterday | Но это все оказалось в прошлом... | 
| And now you turn it around | Сейчас ты все изменила... | 
| What's that about? | В чем же дело? | 
| 'Cause you're freaking me out | Ведь ты бесишь меня, | 
| Freaking me out | Бесишь меня! | 
| - | - | 
| Wake up, wake up, wake up | Просыпайся, просыпайся, просыпайся! | 
| Snap out of it | Перестань сейчас же! Хватит! | 
| Wake up, wake up, wake up | Просыпайся, просыпайся, просыпайся! | 
| Snap out of it | Выкинь все это из головы, | 
| Wake up, wake up, wake up | Просыпайся, просыпайся, просыпайся! | 
| - | - | 
| Everything you say | Все, все, что ты говоришь | 
| Everything you do | И делаешь, | 
| Is freaking me out | Бесит меня! | 
| Freaking me out | Бесит меня! | 
| You know we used to be the same | Знаешь, раньше мы были так похожи... | 
| Who the hell are you? | Так кто ты теперь, черт возьми? | 
| Freaking me out | Ты бесишь меня, | 
| Freaking me out | Бесишь! | 
| - | - | 
| And now everything you say | И теперь все, что ты говоришь | 
| Everything you do | И делаешь, | 
| Is freaking me out | Бесит меня! | 
| Freaking me out | Бесит меня! | 
| So why'd you play your games? | Итак, почему ты продолжаешь играть в свои игры, | 
| Who're you trying to fool? | Кого ты пытаешься одурачить? | 
| Freaking me out | Ты бесишь меня, | 
| Freaking me out | Бесишь! | 
| And I swear I thought I knew you | Клянусь, я думал, что знаю тебя, | 
| But all that was yesterday | Но это все оказалось в прошлом... | 
| And now you turn it around | Сейчас ты все изменила... | 
| What's that about? | В чем же дело? | 
| 'Cause you're freaking me out | Ведь ты бесишь меня, | 
| Freaking me out | Бесишь меня! | 
| Freaking Me Out(оригинал) | 
| What the hell’s going on | 
| Have you gone undercover? | 
| You were here, now you’re not | 
| Been replaced by another | 
| 'Cause it’s still your face | 
| But there’s something strange | 
| Not the one I remember | 
| Can you please explain | 
| Did they wipe your brain? | 
| Is this gonna be forever? | 
| 'Cause everything you say, everything you do | 
| Is freaking me out, freaking me out | 
| You know we used to be the same, who the hell are you? | 
| Freaking me out, freaking me out | 
| Then I swear I thought I knew you | 
| But all that was yesterday | 
| And now you turn it around, what’s that about? | 
| 'Cause you’re freaking me out, freaking me out | 
| Think you’re real, but you’re fake | 
| Think you’re deep, but you’re shallow | 
| You’ve become, what you hate | 
| Now you’re lost, just a shadow | 
| So we pull your strings | 
| 'Cause it makes no sense | 
| That you act like you’re better | 
| You can say these things | 
| To your so-called friends | 
| And they just might think you’re clever | 
| But everything you say, everything you do | 
| Is freaking me out, freaking me out | 
| You know we used to be the same, who the hell are you? | 
| Freaking me out, freaking me out | 
| Then I swear I thought I knew you | 
| But all that was yesterday | 
| And now you turn it around, what’s that about? | 
| 'Cause you’re freaking me out, freaking me out | 
| Wake up, wake up, wake up | 
| Snap out of it | 
| Wake up, wake up, wake up | 
| Snap out of it | 
| Wake up, wake up, wake up | 
| Everything you say | 
| Everything you do | 
| Is freaking me out, freaking me out | 
| You know we used to be the same, who the hell are you? | 
| Freaking me out, freaking me out | 
| And now everything you say, everything you do | 
| Is freaking me out, freaking me out | 
| So why’d you play your games | 
| Who’re you trying to fool? | 
| Freaking me out, freaking me out | 
| And I swear I thought I knew you | 
| But all that was yesterday | 
| And now you turn it around, what’s that about? | 
| 'Cause you’re freaking me out, freaking me out | 
| Меня Это Бесит.(перевод) | 
| Что, черт возьми, происходит | 
| Вы работали под прикрытием? | 
| Ты был здесь, теперь тебя нет | 
| Был заменен другим | 
| Потому что это все еще твое лицо | 
| Но есть что-то странное | 
| Не тот, который я помню | 
| Не могли бы вы объяснить | 
| Они протерли тебе мозг? | 
| Это будет навсегда? | 
| Потому что все, что ты говоришь, все, что ты делаешь | 
| Выводит меня из себя, выводит меня из себя | 
| Ты знаешь, что раньше мы были одинаковыми, кто ты, черт возьми, такой? | 
| Бесит меня, волнует меня | 
| Тогда, клянусь, я думал, что знаю тебя | 
| Но все это было вчера | 
| А теперь переверни это, о чем это? | 
| Потому что ты меня пугаешь, пугаешь меня | 
| Думай, что ты настоящий, но ты подделка | 
| Думайте, что вы глубоки, но вы мелки | 
| Ты стал тем, кем ты ненавидишь | 
| Теперь ты потерян, просто тень | 
| Итак, мы тянем за ваши ниточки | 
| Потому что это не имеет смысла | 
| Что ты ведешь себя так, как будто ты лучше | 
| Вы можете сказать эти вещи | 
| Вашим так называемым друзьям | 
| И они просто могут подумать, что ты умный | 
| Но все, что ты говоришь, все, что ты делаешь | 
| Выводит меня из себя, выводит меня из себя | 
| Ты знаешь, что раньше мы были одинаковыми, кто ты, черт возьми, такой? | 
| Бесит меня, волнует меня | 
| Тогда, клянусь, я думал, что знаю тебя | 
| Но все это было вчера | 
| А теперь переверни это, о чем это? | 
| Потому что ты меня пугаешь, пугаешь меня | 
| Проснись, проснись, проснись | 
| Избавьтесь от этого | 
| Проснись, проснись, проснись | 
| Избавьтесь от этого | 
| Проснись, проснись, проснись | 
| Все, что вы говорите | 
| Все, что ты делаешь | 
| Выводит меня из себя, выводит меня из себя | 
| Ты знаешь, что раньше мы были одинаковыми, кто ты, черт возьми, такой? | 
| Бесит меня, волнует меня | 
| И теперь все, что ты говоришь, все, что ты делаешь | 
| Выводит меня из себя, выводит меня из себя | 
| Так почему ты играл в свои игры | 
| Кого ты пытаешься обмануть? | 
| Бесит меня, волнует меня | 
| И я клянусь, я думал, что знаю тебя | 
| Но все это было вчера | 
| А теперь переверни это, о чем это? | 
| Потому что ты меня пугаешь, пугаешь меня | 
| Название | Год | 
|---|---|
| I'm Just a Kid | 2018 | 
| Take My Hand | 2008 | 
| Time To Fall In Love ft. Alex Gaskarth | 2018 | 
| You Suck at Love | 2011 | 
| Jaded ft. Alex Gaskarth | 2017 | 
| Astronaut ft. Julian Emery | 2011 | 
| Kiss Me Again ft. Alex Gaskarth | 2012 | 
| This Song Saved My Life | 2011 | 
| No One Can Touch Us ft. Alex Gaskarth | 2007 | 
| Last One Standing | 2011 | 
| Welcome to My Life | 2004 | 
| Your Love Is a Lie | 2008 | 
| Save You | 2008 | 
| Jet Lag ft. Natasha Bedingfield | 2011 | 
| What's New Scooby-Doo? | 2021 | 
| I Don't Wanna Be Sad | 2016 | 
| Crazy | 2004 | 
| When I'm Gone | 2008 | 
| Nostalgic | 2016 | 
| Perfect | 2018 | 
Тексты песен исполнителя: Simple Plan
Тексты песен исполнителя: Alex Gaskarth