| Выражение лица королевского метеоролога болезненное
|
| Погода выглядит плохой, и начинается дождь
|
| Тратить свои молитвы на уже запечатанную судьбу
|
| На коленях в палатке, намерение, в поле Босворта
|
| Ричард Йоркский дал сражение напрасно
|
| Ричард Йоркский дал сражение напрасно
|
| Этот метеоролог, чьи графики предсказывают сильные осадки
|
| Не мог сказать, не мог сказать будущее нации
|
| Опасаясь, что Ричард Йоркский даст сражение напрасно
|
| Он умоляет царя на неукротимом языке:
|
| «О, пожалуйста, безумный монарх, разве ты не знаешь, что делаешь
|
| Слезай со своего коня, назревает буря
|
| Написано прямо здесь, в истории, на неперевернутых страницах.
|
| Дайте королю полчаса, он станет пищей для червей»
|
| Ричард Йоркский дал сражение напрасно
|
| Ричард Йоркский дал сражение напрасно
|
| Но беспечный король с прозрачной кожей
|
| Смотрит на поле битвы и зевает, когда наступает серый день.
|
| В его венах течет сок любопытного цвета
|
| Не кровь, а белая роза, отсюда неземная бледность.
|
| С неба падают кинжалы, срезающие грязь с глины
|
| Всю армию Ричарда смыло бурей
|
| Крича «Пришпорьте своих гордых коней», Тюдоры на него
|
| Но солнце, а не буря, разрывает его на куски с бледных конечностей.
|
| «Высекает призму там, где когда-то был глаз
|
| Вскрывает его грудь, когда он ложится умирать
|
| Холмы и стандарты странно горят
|
| Когда он истекает кровью семью оттенками в серое небо Англии»
|
| Ричард Йоркский дал сражение напрасно
|
| Ричард Йоркский дал сражение напрасно
|
| Красный
|
| Апельсин
|
| Желтый
|
| Зеленый
|
| Синий
|
| Индиго
|
| Фиолетовый
|
| Ричард Йоркский дал сражение напрасно
|
| Ричард Йоркский дал сражение напрасно
|
| Ричард Йоркский дал сражение напрасно
|
| Ричард Йоркский дал сражение напрасно |