| Oblivious (оригинал) | Забывающий (перевод) |
|---|---|
| …So heads down | ... Так что головы вниз |
| Don’t look around | Не оглядывайся |
| Cause I’m oblivious to you | Потому что я не обращаю на тебя внимания |
| So fucking serious | Так чертовски серьезно |
| …So heads down | ... Так что головы вниз |
| Don’t make a sound | Не издавайте ни звука |
| Cause I’m oblivious to you | Потому что я не обращаю на тебя внимания |
| So fucking serious | Так чертовски серьезно |
| To wine bar | В винный бар |
| To romance | Романтика |
| To psycho | К психо |
| To cadaver | К трупу |
| To body parts | К частям тела |
| To bin bag | В мешок для мусора |
| To watery grave | В водяную могилу |
| To damp bones | Смочить кости |
| To particles | Частицам |
| To drinking water | К питьевой воде |
| …So heads down… | …Так что голову вниз… |
| I am a teenager | я подросток |
| An old age pensioner | Пенсионерка по старости |
| Medieval everyman | Средневековый обыватель |
| I am your greatest fan | Я твой самый большой поклонник |
| I am a corporation | Я корпорация |
| With global aspiration | С глобальным стремлением |
| I am a well-known soft drink | Я известный безалкогольный напиток |
| A pair of branded trainers | Пара брендовых кроссовок |
| I am the filthy rich | Я неприлично богат |
| Exploitation bitch | Эксплуатация сука |
| I am the squalid poor | Я убогий бедняк |
| I am the Hackney whore | Я шлюха Хакни |
| I am celebrity | я знаменитость |
| Face of anonymity | Лицо анонимности |
| The one you can’t ignore | Тот, который вы не можете игнорировать |
| Waits for you outside your door | Ждет тебя за твоей дверью |
| …So heads down… | …Так что голову вниз… |
