| Wi' my dog and gun, through the bloomin' heather
| С моей собакой и ружьем, через цветущий вереск
|
| For game and pleasure I took my way
| Для игры и удовольствия я выбрал свой путь
|
| I met a maid, she was tall and slender
| Я встретил горничную, она была высокой и стройной
|
| Her eyes enticed me some time to stay
| Ее глаза соблазнили меня на некоторое время остаться
|
| I said «Fair maid, do you know I love you?
| Я сказал: «Прекрасная дева, ты знаешь, что я люблю тебя?
|
| Tell me your name and your dwelling, oh so?»
| Скажи мне свое имя и свое жилище, а?
|
| «Oh, excuse my name, but you’ll find my dwelling
| «Ой, простите меня, но вы найдете мое жилище
|
| By the mountain streams where the moorcocks crow.»
| У горных ручьёв, где поют камыши».
|
| I said «Fair maid, if you wed a farmer
| Я сказал: «Прекрасная дева, если ты выйдешь замуж за фермера
|
| You’ll be tied for life tae one plot of land
| Вы будете привязаны на всю жизнь к одному участку земли
|
| I’m a rovin' Johnny, if you gone wi' me
| Я бродяга, Джонни, если ты пойдешь со мной
|
| You will have no ties, so gi' me your hand.»
| У тебя не будет галстуков, так что дай мне свою руку.
|
| «Ah, but if my parents knew I loved a rover
| «Ах, но если бы мои родители знали, что я люблю вездеход
|
| It is that I’m sure would be my overthrow
| Это то, что я уверен, будет моим свержением
|
| So I’ll stay at home for another season
| Так что я останусь дома еще на один сезон
|
| By the mountain streams where the moorcocks crow.»
| У горных ручьёв, где поют камыши».
|
| «So it’s fare thee well, love, another season
| «Так что прощай, любовь, еще один сезон
|
| We will meet again in yon woodland vale
| Мы встретимся снова в той лесной долине
|
| And I’ll set you down all upon my knee, love
| И я посажу вас всех на колени, любимый
|
| And I’ll listen to your lovesick tale
| И я буду слушать твой любовный рассказ
|
| «And it’s arm in arm we will go together
| «И рука об руку мы пойдем вместе
|
| Through the lofty trees, in the valley below
| Сквозь высокие деревья, в долине внизу
|
| Where the lenties sing their song so sweetly
| Где ленти так сладко поют свою песню
|
| By the mountain streams where the moorcocks crow.» | У горных ручьёв, где поют камыши». |