Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wi' My Dog And Gun , исполнителя - Silly Wizard. Дата выпуска: 21.05.2006
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wi' My Dog And Gun , исполнителя - Silly Wizard. Wi' My Dog And Gun(оригинал) |
| Wi' my dog and gun, through the bloomin' heather |
| For game and pleasure I took my way |
| I met a maid, she was tall and slender |
| Her eyes enticed me some time to stay |
| I said «Fair maid, do you know I love you? |
| Tell me your name and your dwelling, oh so?» |
| «Oh, excuse my name, but you’ll find my dwelling |
| By the mountain streams where the moorcocks crow.» |
| I said «Fair maid, if you wed a farmer |
| You’ll be tied for life tae one plot of land |
| I’m a rovin' Johnny, if you gone wi' me |
| You will have no ties, so gi' me your hand.» |
| «Ah, but if my parents knew I loved a rover |
| It is that I’m sure would be my overthrow |
| So I’ll stay at home for another season |
| By the mountain streams where the moorcocks crow.» |
| «So it’s fare thee well, love, another season |
| We will meet again in yon woodland vale |
| And I’ll set you down all upon my knee, love |
| And I’ll listen to your lovesick tale |
| «And it’s arm in arm we will go together |
| Through the lofty trees, in the valley below |
| Where the lenties sing their song so sweetly |
| By the mountain streams where the moorcocks crow.» |
| (перевод) |
| С моей собакой и ружьем, через цветущий вереск |
| Для игры и удовольствия я выбрал свой путь |
| Я встретил горничную, она была высокой и стройной |
| Ее глаза соблазнили меня на некоторое время остаться |
| Я сказал: «Прекрасная дева, ты знаешь, что я люблю тебя? |
| Скажи мне свое имя и свое жилище, а? |
| «Ой, простите меня, но вы найдете мое жилище |
| У горных ручьёв, где поют камыши». |
| Я сказал: «Прекрасная дева, если ты выйдешь замуж за фермера |
| Вы будете привязаны на всю жизнь к одному участку земли |
| Я бродяга, Джонни, если ты пойдешь со мной |
| У тебя не будет галстуков, так что дай мне свою руку. |
| «Ах, но если бы мои родители знали, что я люблю вездеход |
| Это то, что я уверен, будет моим свержением |
| Так что я останусь дома еще на один сезон |
| У горных ручьёв, где поют камыши». |
| «Так что прощай, любовь, еще один сезон |
| Мы встретимся снова в той лесной долине |
| И я посажу вас всех на колени, любимый |
| И я буду слушать твой любовный рассказ |
| «И рука об руку мы пойдем вместе |
| Сквозь высокие деревья, в долине внизу |
| Где ленти так сладко поют свою песню |
| У горных ручьёв, где поют камыши». |
| Название | Год |
|---|---|
| The Queen of Argyll | 2006 |
| Donald McGillavry / O'Neill's Cavalry March | 2006 |
| Fhear A Bhata (The Boatman) | 2006 |
| If I was a Blackbird | 2006 |
| The Ramblin' Rover | 2012 |
| Sweet Dublin Bay | 2006 |
| The Banks of the Lee | 2006 |
| My Love's In Germany | 2006 |
| Golden, Golden | 2006 |
| The Ferryland sealer | 2006 |
| Isla Waters | 2006 |
| Bridget O'Malley | 2006 |
| Hame, Hame, Hame - Tha Mi Sgith (Slow Air) | 2006 |
| The Loch Tay Boat Song | 2006 |
| The Highland Clearances | 2006 |
| The Isla Waters | 2006 |
| Broom O' The Cowdenknowes | 2006 |
| Banks Of the Bann | 2006 |
| Bridget O' Mally | 2005 |
| Glasgow Peggy | 2006 |