| How blithe each morn was I tae see
| Каким блаженным было каждое утро, я вижу
|
| My lass came o’er the hill
| Моя девушка вышла за холм
|
| She tripped the burn and ran tae me
| Она споткнулась о ожог и побежала ко мне.
|
| I met her wi' good will
| Я встретил ее по доброй воле
|
| Oh the broom, the bonnie, bonnie broom
| О метла, Бонни, Бонни метла
|
| The broom o' the cowdenknowes
| Метла пастуха
|
| Fain would I be in my own country
| Хотел бы я быть в своей стране
|
| Herding my father’s ewes
| Выпас овец моего отца
|
| Hard fate that I should banished be
| Тяжелая судьба, которую я должен изгнать.
|
| Gone way o’er hill and moor
| Ушел за холм и болото
|
| Because I loved the fairest lass
| Потому что я любил прекраснейшую девушку
|
| That ever yet was born
| Это когда-либо еще рождалось
|
| Farewell, ye cowdenknowes, farewell
| Прощайте, пастухи, прощайте
|
| Farewell all pleasures there
| Прощай, все удовольствия там
|
| To wonder by her side again
| Чтобы снова удивиться рядом с ней
|
| Is all I crave or care | Это все, чего я жажду или забочусь |