| How often haunting the highest hilltops
| Как часто преследует самые высокие вершины холмов
|
| I scan the ocean i sail tae sea
| Я сканирую океан, я плыву по морю
|
| Wilt come tonight love wilt come tomorrow
| Придет сегодня вечером, любовь придет завтра
|
| Wilt ever come love to comfort me?
| Придет ли когда-нибудь любовь, чтобы утешить меня?
|
| Fhear a bhata no horo eil’e
| Fhear a bhata no horo eil'e
|
| Fhear a bhata no horo eil’e
| Fhear a bhata no horo eil'e
|
| Fhear a bhata no horo eil’e
| Fhear a bhata no horo eil'e
|
| Oh fare thee well love where e’er you be
| О, прощай, люби, где бы ты ни был
|
| They call thee fickle they call thee false one
| Они называют тебя непостоянным, они называют тебя ложным
|
| And seek tae change me but all in vain
| И стремись изменить меня, но все напрасно
|
| For thou art my dream a through the dark night
| Ибо ты моя мечта сквозь темную ночь
|
| And every morning i scan the sea
| И каждое утро я сканирую море
|
| Fear a bhata no horo eil’e…
| Бойтесь бхата но хоро эйлэ…
|
| There’s not a hamlet too well i know it
| Я знаю это не слишком хорошо
|
| Where you go wandering or set a while
| Где вы бродите или устанавливаете время
|
| But all the old folks you win wi' talking
| Но все старики, которых ты побеждаешь, разговаривают
|
| And charm it’s maidens with song and smile
| И очаровать девиц песней и улыбкой
|
| Fhear a bhata no horo eil’e…
| Fear a bhata no horo eil’e…
|
| Do you remember the promise made me
| Ты помнишь обещание, сделанное мной
|
| The tartan plaidie the silken gown
| Шелковое платье в шотландскую клетку
|
| The ring of gold with thy hair and portrait?
| Золотое кольцо с твоими волосами и портретом?
|
| That gown and ring i will never know
| Это платье и кольцо я никогда не узнаю
|
| Fhear a bhata no horo eil’e… | Fear a bhata no horo eil’e… |