Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Monymusk Lads, исполнителя - Silly Wizard. Песня из альбома Caledonia's Hardy Sons, в жанре Кельтская музыка
Дата выпуска: 21.05.2006
Лейбл звукозаписи: Shanachie
Язык песни: Английский
Monymusk Lads(оригинал) |
As l cam' in bY Monymustk |
And doon by Alford’s dale |
A sad misfortune happened to me |
And l think nae shame to tell |
Cho: Fal to too a riddle doo |
Fal to toodle I doe |
As l gaed in by Monymustk |
The moon was shining clear; |
And I held on to Lethendy |
To see my Maggie dear |
I did gang when I did think |
That a' were sleepin' soun' |
But plague upon yon auld wife |
For she cam' slinkin' doon |
Sae cannily she slipped the lock |
And set the door agee; |
Then crawled upon her hands and knees |
To see what it could be |
Then to the bells, wi' a' her micht |
Sae loud she made thern ring |
Till faith! |
l thoeht aboot my lugs |
The biggin she would bring |
And when she saw l wouldna slip |
She ran to the guidman |
Says: «There's a lad into the hoose |
And that l winna stand |
«For it is a most disgraceful thing |
It would provoke a saunt |
To see a' the servant girls wi' lads |
When the gentle anes maun want.» |
«Providence has acted wrang |
Sic pleasures for to gie |
Tae ony servant lad or lass |
Just working for a fee.» |
The auld man he cam' ben himsel' |
And he pushed ben his heid; |
Guidfaith! |
I thocht it was a ghost |
Just risen frae the deid |
He’d duddy draws upon his legs |
He’d on a cap o' white |
And he’d a face as lang’s my leg |
And in his hand a light |
He’s ta’en me by the shoulders broad |
An' pushed me oot o' doors |
Thinks I, my auld lad, I’ll come back |
When sleepin' gars ye snore |
Парни из Монимуска(перевод) |
As l cam' в постановке byY Monomustk |
И дун у долины Алфорда |
Со мной случилось печальное несчастье |
И я думаю, что не стыдно сказать |
Чо: Фал тоже загадка ду |
Fal to toodle я лань |
Как сообщил Монимустк |
Луна светила ясно; |
И я держался за Летенди |
Чтобы увидеть мою Мэгги, дорогая |
Я сделал банду, когда думал |
Что «спали» |
Но чума на твою старую жену |
Потому что она пряталась за кулачком |
Сае ловко она поскользнулась замок |
И установите дверь аджи; |
Затем полз на руках и коленях |
Чтобы увидеть, что это может быть |
Затем к колоколам, с ее михтом |
Сае громко она заставила их звонить |
До веры! |
Я думаю о моих ушах |
Biggin она принесет |
И когда она увидела, что я не поскользнусь |
Она побежала к проводнику |
Говорит: «В хижине пацан |
И что я выиграю |
«Ибо это постыднейшая вещь |
Это спровоцировало бы шумиху |
Чтобы увидеть' служанки с парнями |
Когда нежные анессы хотят. |
«Провидение поступило неправильно |
Sic удовольствия для gie |
Tae любой слуга или девушка |
Просто работаю за плату.» |
Старый человек, которого он кам'бен сам' |
И он толкнул бен своего хейда; |
Гидфайт! |
Я думал, это был призрак |
Только что встал из деида |
Он дадди рисует на ногах |
Он был в белой кепке |
И у него было лицо, как у моей ноги |
И в его руке свет |
Он взял меня за плечи |
И вытолкнул меня из дверей |
Думает, что я, мой старый мальчик, я вернусь |
Когда вы спите, вы храпите |