| An manchen Tagen hasse es ich deinen Duft zu riechen
| Иногда я ненавижу нюхать твой запах
|
| Hasse diese Sonntage wenn wir uns bei dir verkriechen
| Ненавижу те воскресенья, когда мы прячемся у тебя дома
|
| Weißt du noch wie wir immer in deinem Bett lagen?
| Помнишь, как мы всегда лежали в твоей постели?
|
| Nur wir beide, eingerollt in einem Bettlaken
| Только мы вдвоем, завернутые в простыню
|
| Manchmal hass ich es, hasse deine süße Stimme
| Иногда я ненавижу это, ненавижу твой сладкий голос
|
| Ich hasse es, diese Schmetterlinge in mir drinne
| Я ненавижу этих бабочек внутри меня
|
| Ich hasse es, wenn wir streiten übers Telefon
| Я ненавижу, когда мы ссоримся по телефону
|
| Frag mich ob sich die Geschichte mit uns beiden wirklich lohnt
| Интересно, действительно ли история с нами двумя того стоит?
|
| Ich fass es nicht, aber ehrlich manchmal hass ich dich
| Я не могу в это поверить, но, честно говоря, иногда я тебя ненавижу
|
| Könnte alles an dir verfluchen und verachte dich
| Мог бы проклясть все о вас и презирать вас
|
| Verachte dich und frag mich warum du so bist
| Презирать тебя и спросить меня, почему ты такой
|
| Ich sprech es nicht laut aus, doch manchmal wünscht ich das du…
| Я не говорю этого вслух, но иногда я желаю тебе...
|
| Ich weiß das du mir alles gibst und mir den Rücken stärkst
| Я знаю, что ты даешь мне все и прикрываешь мою спину
|
| Manchmal wär es besser wenn du mir einfach den Rücken kehrst
| Иногда было бы лучше, если бы ты просто повернулся ко мне спиной
|
| Manchmal hass' ich dich, denn du bist so eifersüchtig
| Иногда я ненавижу тебя, потому что ты такой ревнивый
|
| Wenn du ehrlich bist; | Если вы честны; |
| denkst du wir sind beide glücklich?
| как вы думаете, мы оба счастливы?
|
| Hass und Liebe liegen so nah beieinander, Schatz
| Ненависть и любовь так близки друг другу
|
| Und deswegen liegen wir auch so nah beieinander, Schatz
| И поэтому мы так близки, дорогая
|
| Ich glaube es ist besser, ich lasse dich in Frieden
| Я думаю, что лучше оставить тебя в покое
|
| Es klingt paradox, doch ich hasse dich zu lieben!
| Звучит парадоксально, но я ненавижу тебя любить!
|
| Ich hasse es dich zu lieben, weil du alles mit mir machst
| Я ненавижу любить тебя, потому что ты делаешь для меня все
|
| Ich kann nicht mit und nicht ohne dich
| Я не могу быть с тобой и не могу быть без тебя
|
| Wir sind grundverschieden und doch brauch ich dich, mein Schatz
| Мы принципиально разные, и все же ты мне нужен, мой милый
|
| Weil du licht in mein Dunkel bringst
| Потому что ты приносишь свет в мою тьму
|
| Yeah, Uh, ich liebe es! | Да, ну, нравится! |
| Deine Art und Weise wie du bist, wie du gehst
| Как вы, как вы идете
|
| Wie du schläfst, den Geschmack wenn du mich küsst
| Как ты спишь, вкус, когда ты меня целуешь
|
| Ich liebe dich. | Я тебя люблю. |
| Du bist zärtlich zu dein' Mann
| Вы нежны к своему мужу
|
| Immer ehrlich zu dein' Mann
| Всегда честна с мужем
|
| Ich halte an um deine Hand, Engel
| Я держусь за твою руку, ангел
|
| Doch hasse es wenn du mich mal wieder abfuckst
| Но ненавижу, когда ты снова меня трахаешь
|
| Kein Grund hast, doch mich und mit Vorwürfen wach machst
| У тебя нет причин, но ты будишь меня упреками
|
| Lass das, ich hass' es so krass! | Перестань, я так это ненавижу! |
| Tag ein Tag aus!
| изо дня в день!
|
| Deine Unterstellungen gehen da rein da raus!
| Ваши инсинуации идут туда-сюда!
|
| Ich liebe es wenn du mich sanft mit deinem Lächeln weckst
| Я люблю, когда ты нежно будишь меня своей улыбкой
|
| Liebe es, dass du dich nicht interessierst fürs Rap-Geschäft
| Люблю, что ты не заботишься о рэп-бизнесе
|
| Ich liebe es, du bist da und gibst mir Zuversicht
| Мне это нравится, ты рядом, и ты вселяешь в меня уверенность
|
| Doch an manchen Tagen will ich das du mich vergisst
| Но иногда я хочу, чтобы ты меня забыл
|
| Ich hasse es, dass du immer an meiner Seite bist
| Я ненавижу, что ты всегда рядом со мной
|
| Ich kann nicht mehr, manchmal bräucht' ich auch nen' bisschen Zeit für mich
| Я больше не могу, иногда мне нужно немного времени для себя
|
| Eigentlich müsst ich dich verfluchen, doch ich kann es nicht
| На самом деле, я должен был бы проклясть тебя, но я не могу
|
| Weil du, egal was noch kommt, mein ein und alles bist
| Потому что что бы ни было дальше, ты для меня все
|
| Hass und Liebe liegen so nah beieinander, Schatz
| Ненависть и любовь так близки друг другу
|
| Und deswegen liegen wir auch so nah beieinander, Schatz
| И поэтому мы так близки, дорогая
|
| Ich glaube es ist besser, ich lasse dich in Frieden
| Я думаю, что лучше оставить тебя в покое
|
| Es klingt paradox, doch ich hasse dich zu lieben!
| Звучит парадоксально, но я ненавижу тебя любить!
|
| Ich hasse es dich zu lieben, weil du alles mit mir machst
| Я ненавижу любить тебя, потому что ты делаешь для меня все
|
| Ich kann nicht mit und nicht ohne dich
| Я не могу быть с тобой и не могу быть без тебя
|
| Wir sind grundverschieden und doch brauch ich dich, mein Schatz
| Мы принципиально разные, и все же ты мне нужен, мой милый
|
| Weil du licht in mein Dunkel bringst
| Потому что ты приносишь свет в мою тьму
|
| Ich hasse es dich zu lieben, weil du alles mit mir machst
| Я ненавижу любить тебя, потому что ты делаешь для меня все
|
| Ich kann nicht mit und nicht ohne dich
| Я не могу быть с тобой и не могу быть без тебя
|
| Wir sind grundverschieden und doch brauch ich dich, mein Schatz
| Мы принципиально разные, и все же ты мне нужен, мой милый
|
| Weil du licht in mein Dunkel bringst
| Потому что ты приносишь свет в мою тьму
|
| Hass und Liebe liegen so nah beieinander, Schatz
| Ненависть и любовь так близки друг другу
|
| Und deswegen lieben wir auch aneinander, Schatz
| И поэтому мы любим друг друга, дорогая
|
| Hass und Liebe liegen so nah beieinander, Schatz
| Ненависть и любовь так близки друг другу
|
| Und deswegen lieben wir auch aneinander, Schatz
| И поэтому мы любим друг друга, дорогая
|
| Ich hasse es dich zu lieben, weil du alles mit mir machst
| Я ненавижу любить тебя, потому что ты делаешь для меня все
|
| Ich kann nicht mit und nicht ohne dich
| Я не могу быть с тобой и не могу быть без тебя
|
| Wir sind grundverschieden und doch brauch ich dich, mein Schatz
| Мы принципиально разные, и все же ты мне нужен, мой милый
|
| Weil du licht in mein Dunkel bringst
| Потому что ты приносишь свет в мою тьму
|
| Ich hasse es dich zu lieben, weil du alles mit mir machst
| Я ненавижу любить тебя, потому что ты делаешь для меня все
|
| Ich kann nicht mit und nicht ohne dich
| Я не могу быть с тобой и не могу быть без тебя
|
| Wir sind grundverschieden und doch brauch ich dich, mein Schatz
| Мы принципиально разные, и все же ты мне нужен, мой милый
|
| Weil du licht in mein Dunkel bringst | Потому что ты приносишь свет в мою тьму |