Перевод текста песни Pass auf dich auf - Silla, Joka

Pass auf dich auf - Silla, Joka
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pass auf dich auf , исполнителя -Silla
Песня из альбома: City of God
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:07.06.2012
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:ILM
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Pass auf dich auf (оригинал)Береги себя (перевод)
Pass auf dich auf das hier draußen Mann ist hart zu jedem Позаботьтесь о том, чтобы здесь человек был жесток ко всем
Hör auf dein Herz du brauchst nur dich um Gas zu geben Слушай свое сердце, тебе нужно только самому нажать на газ
Es ist nicht schwer irgendjemandem in den Arsch zu treten Нетрудно надрать кому-нибудь задницу
Du bist geboren um zu kämpfen was sind ein paar Probleme Вы рождены, чтобы бороться с некоторыми проблемами
Was auch passiert halt die Augen auf und pass auf dich auf Что бы ни случилось, смотри в оба и береги себя
Mach deinen Rücken immer frei Junge und raste nicht aus Всегда возвращайся, мальчик, и не волнуйся
Red dir immer wieder ein beiß nie die Hand die dich füttert Продолжай говорить себе, никогда не кусай руку, которая тебя кормит
Alles zu verlieren wenn man alles hat wär bitter Потерять все, когда у тебя все есть, было бы горько
Nimm dein Leben selbst in die Hand denn egal was passiert Возьмите свою жизнь в свои руки, потому что что бы ни случилось
Wenn irgendetwas nach hinten losgeht lag es an dir Если что-то имеет неприятные последствия, это на вас
Such dir aus wer du bist es liegt in deinem Ermessen Выбирай кто ты это на твое усмотрение
Oder soll ich für deine Zukunft die Entscheidungen treffen Или я должен принимать решения для вашего будущего
Dein «Ich geh jedem aus dem Weg Trip» geht nicht auf Ваше «я избегаю всех поездок» не сходится
Doch wenn du irgendwann mal lügen musst dann red dich raus Но если в какой-то момент вам придется солгать, выговорите себя
Zeig deinen Gegner nie Schwäche auch wenn du ängstlich wirst Никогда не показывай слабости сопернику, даже если ты испугался
Und wenn doch pass auf dich auf wenn es mal brenzlig wird И если вы это сделаете, позаботьтесь о себе, когда все становится рискованно
Es ist nicht alles Gold was glänzt lass dich nicht blenden mein Freund Не все то золото, что блестит, не дай себя ослепить, друг мой
Pass auf dich auf die Zukunft ist eingesperrt in deinen Träumen Будьте осторожны, будущее заперто в ваших мечтах
Auch wenn alles schiefgehen sollte nimmt das Leben seinen Lauf Даже если все пойдет не так, жизнь идет своим чередом
Und wenn dich irgendwas zu Boden wirft dann steh wieder auf И если что-то сбивает тебя с ног, тогда вставай
Es ist nicht alles Gold was glänzt lass dich nicht blenden mein Freund Не все то золото, что блестит, не дай себя ослепить, друг мой
Pass auf dich auf die Zukunft ist eingesperrt in deinen Träumen Будьте осторожны, будущее заперто в ваших мечтах
Auch wenn alles schiefgehen sollte nimmt das Leben seinen Lauf Даже если все пойдет не так, жизнь идет своим чередом
Und wenn dich irgendwas zu Boden wirft dann steh wieder auf И если что-то сбивает тебя с ног, тогда вставай
Pass auf dich auf jeder Tag hier ist Hardknocklife Береги себя каждый день, здесь тяжелая жизнь
Genau hier überall kann ein Tatort sein Прямо здесь в любом месте может быть место преступления
Pass auf dich auf wenn du Stress nicht bewältigen kannst Позаботьтесь о себе, когда не можете справиться со стрессом
Halt dich raus zieh dich hoch ich bin die helfende Hand Выделяйся, подтягивайся, я помогаю
Das ist nicht Rio Compton oder Queens Это не Рио Комптон или Квинс
Aber jeder der hier rumläuft ist ein potenzielles Ziel Но любой, кто ходит здесь, является потенциальной мишенью.
Pass auf dich auf wenn du dir Feinde in der Gegend machst Будьте осторожны, когда вы наживаете врагов в этом районе
Feinde fürs Leben machst und alles hier ein Ende hat Нажить себе врагов на всю жизнь и тут все заканчивается
Du musst für dich entscheiden du bist dein eigener Herr Ты должен решить для себя, что ты сам себе босс
Wenn es nicht so wäre stell dir vor wie verzweifelt du wärst Если бы не это, представьте, в каком отчаянии вы были бы
Halt dich fern von die nichts Gutes tun Держись подальше от тех, кто не делает добра
Wenn du es nicht mehr unterscheidest sind das Leute so wie du Если вы не можете отличить, они такие же люди, как и вы
Hab dein Weg immer vor Augen halt den Kurs Всегда помни о своем пути, держи курс
Wenn du deine Träume greifen kannst dann lass nicht los Если вы можете понять свои мечты, тогда не отпускайте
Lass nicht los bleib straight guck es geht nach oben Не отпускай, оставайся прямо, смотри, все идет вверх.
Pass auf dich auf bleib dir treu auf deinem Weg nach oben Позаботьтесь о том, чтобы оставаться верным себе на пути к вершине
Es ist nicht alles Gold was glänzt lass dich nicht blenden mein Freund Не все то золото, что блестит, не дай себя ослепить, друг мой
Pass auf dich auf die Zukunft ist eingesperrt in deinen Träumen Будьте осторожны, будущее заперто в ваших мечтах
Auch wenn alles schiefgehen sollte nimmt das Leben seinen Lauf Даже если все пойдет не так, жизнь идет своим чередом
Und wenn dich irgendwas zu Boden wirft dann steh wieder auf И если что-то сбивает тебя с ног, тогда вставай
Es ist nicht alles Gold was glänzt lass dich nicht blenden mein Freund Не все то золото, что блестит, не дай себя ослепить, друг мой
Pass auf dich auf die Zukunft ist eingesperrt in deinen Träumen Будьте осторожны, будущее заперто в ваших мечтах
Auch wenn alles schiefgehen sollte nimmt das Leben seinen Lauf Даже если все пойдет не так, жизнь идет своим чередом
Und wenn dich irgendwas zu Boden wirft dann steh wieder auf И если что-то сбивает тебя с ног, тогда вставай
Du wirst auch Fehler machen doch lass dir von keinem was erzählen Вы тоже будете делать ошибки, но не позволяйте никому ничего говорить вам
Du bist der Kapitän auf deiner Reise durchs Leben Вы капитан в своем путешествии по жизни
Wenn dir irgendwo irgendwann was nicht passt Если вас что-то не устраивает где-то в какой-то момент
Tu was dagegen zeig den Menschen wie man es besser macht Сделайте что-нибудь с этим, покажите людям, как это сделать лучше
Es geht um dich um deine Zukunft sonst nichts Это о тебе, твоем будущем, больше ничего
Glaub nicht dass wenn du es verkackst noch eine Chance kriegst Не думай, что если ты облажаешься, у тебя будет еще один шанс.
Der liebe Gott hat für jeden etwas vorgesehen Добрый Господь приготовил что-то для всех
Pass auf dich auf und lern wofür es sich lohnt zu leben Позаботьтесь о себе и узнайте, ради чего стоит жить
Das Leben wird dir Streiche spielen du musst dich durch beißen Жизнь сыграет с тобой злую шутку, ты должен прокусить свой путь
Hör nicht auf Leute die dir sagen du sollst ruhig bleiben Не слушайте людей, которые говорят вам сохранять спокойствие
Du musst weiterhin nach vorne sehen und gut auf dich achten Вы должны продолжать смотреть вперед и заботиться о себе
Nur Esel machen sich erst groß um dann mutig zu passen Только ослы сначала делают себя большими, а потом смело приспосабливаются
Halt dich zurück doch wenn es sein muss geh raus um zu kämpfen Сдерживайся, но если нужно, иди и сражайся
An jede Art von Mitleid brauchst du da draußen nicht denken Вам не нужно думать о какой-либо жалости там
Denn erst wenn du alles hast ist das Aufholen beendet Потому что только когда у тебя все догоняет
Doch selbst dann passt du lieber auf dich auf und verschwindest Но даже тогда тебе лучше позаботиться о себе и выйти
Es ist nicht alles Gold was glänzt lass dich nicht blenden mein Freund Не все то золото, что блестит, не дай себя ослепить, друг мой
Pass auf dich auf die Zukunft ist eingesperrt in deinen Träumen Будьте осторожны, будущее заперто в ваших мечтах
Auch wenn alles schiefgehen sollte nimmt das Leben seinen Lauf Даже если все пойдет не так, жизнь идет своим чередом
Und wenn dich irgendwas zu Boden wirft dann steh wieder auf И если что-то сбивает тебя с ног, тогда вставай
Es ist nicht alles Gold was glänzt lass dich nicht blenden mein Freund Не все то золото, что блестит, не дай себя ослепить, друг мой
Pass auf dich auf die Zukunft ist eingesperrt in deinen Träumen Будьте осторожны, будущее заперто в ваших мечтах
Auch wenn alles schiefgehen sollte nimmt das Leben seinen Lauf Даже если все пойдет не так, жизнь идет своим чередом
Und wenn dich irgendwas zu Boden wirft dann steh wieder aufИ если что-то сбивает тебя с ног, тогда вставай
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: