| Ich bin groß geworden in einer beschaulichen Gegend
| Я вырос в спокойном районе
|
| Und trotz alledem stand ich früher dauernd im Regen
| И несмотря на все это, я все время стоял под дождем
|
| Ich war ein Häufchen Elend ohne Selbstvertrauen
| Я был в беспорядке без уверенности
|
| Es war ein Albtraum ich hab mir vieles selbst verbaut
| Это был кошмар, я многое построил сам
|
| Denn ich war mit meinem Leben unzufrieden
| Потому что я не был доволен своей жизнью
|
| Hab gekifft und geklaut mich Nachts rumgetrieben
| Я курил травку и воровал ее ночью
|
| Hab geschwänzt und wurde der Schule verwiesen
| Я пропустил и был исключен из школы
|
| Doch Mama hat nie aufgehört ihren Jungen zu lieben
| Но мама никогда не переставала любить своего мальчика
|
| Ich war von Schlangen umgeben und von falschen Freuden
| Я был окружен змеями и ложными удовольствиями
|
| Die mich verraten haben und mich hart enttäuscht
| Кто предал меня и сильно разочаровал
|
| Und mit 15 hatte ich die erste Krise
| А когда мне было 15, у меня был первый кризис
|
| Ein Junge aus der Nachbarschaft ohne Perspektive
| Мальчик из района без перспектив
|
| Es ist hart anzusehen wie diese Zeit vergeht
| Трудно смотреть, как проходит это время.
|
| Hart wie jeder Atemzug auf diesem kleinen Planeten
| Трудно, как каждый вздох на этой маленькой планете
|
| Hart wie jeder Stein der mir meinen Weg versperrt
| Твердый, как любой камень, преграждающий мне путь.
|
| Ich würd' mich gern dagegen wehren doch es geht nicht mehr
| Я хотел бы дать отпор, но это уже невозможно
|
| Es ist hart anzusehen was aus uns geworden ist
| Трудно понять, что с нами стало
|
| Hart nicht zu wissen was am nächsten Morgen ist
| Тяжело не знать, что будет на следующее утро
|
| Hart wie dieser Staub der auf meiner Lunge sitzt
| Тяжело, как эта пыль, сидящая на моих легких.
|
| Sie haben mich nie beachtet jetzt hören sie zu wenn der Junge spricht
| Они никогда не обращали на меня внимания, теперь они слушают, когда мальчик говорит
|
| Es war im Sommer 2000 ich hing mit meinen Jungs im Park ab
| Это было летом 2000 года, и я тусовался в парке со своими мальчиками.
|
| Wir pumpten Mucke gingen auf Partys das war Alltag
| Мы качали музыку, ходили на вечеринки, это была повседневная жизнь
|
| Tag für Tag kam ich mehr aus mir raus
| День за днем я выходил из себя больше
|
| Denn New York- und Westberlin Sound ich hab alles aufgesaugt
| Потому что звучит Нью-Йорк и Западный Берлин, я впитал все
|
| Das war mehr als Musik für mich war’s Therapie
| Это было больше, чем музыка, это была терапия для меня.
|
| Ich hätte nie gedacht das ich damit mal mein Geld verdien'
| Я никогда не думал, что заработаю на этом свои деньги.
|
| Freunde in Berlin haben damals schon die Tapes vercheckt
| Тогда друзья в Берлине уже просмотрели записи.
|
| Ich hab da nur für mich gemacht zuhause Tapes berappt
| Я только делал кассеты для себя дома и раскошеливался
|
| Ich hab mir damals geschworen aus mir wird was
| Я поклялся себе тогда, что со мной что-то случится
|
| (auf Beats konnte ich mich austoben wie Kids auf einem Spielplatz)
| (Я мог бы выпустить пар на Beats, как дети на детской площадке)
|
| Mir war klar ich hatte ab da ein Ziel
| Мне было ясно, что с тех пор у меня есть цель
|
| Und dank Orgi hatte ich mit 18 dann ein Deal Yeah!
| И благодаря Orgi я заключил сделку, когда мне было 18. Да!
|
| Es ist hart anzusehen wie diese Zeit vergeht
| Трудно смотреть, как проходит это время.
|
| Hart wie jeder Atemzug auf diesem kleinen Planeten
| Трудно, как каждый вздох на этой маленькой планете
|
| Hart wie jeder Stein der mir meinen Weg versperrt
| Твердый, как любой камень, преграждающий мне путь.
|
| Ich würd' mich gern dagegen wehren doch es geht nicht mehr
| Я хотел бы дать отпор, но это уже невозможно
|
| Es ist hart anzusehen was aus uns geworden ist
| Трудно понять, что с нами стало
|
| Hart nicht zu wissen was am nächsten Morgen ist
| Тяжело не знать, что будет на следующее утро
|
| Hart wie dieser Staub der auf meiner Lunge sitzt
| Тяжело, как эта пыль, сидящая на моих легких.
|
| Sie haben mich nie beachtet jetzt hören sie zu wenn der Junge spricht
| Они никогда не обращали на меня внимания, теперь они слушают, когда мальчик говорит
|
| Ich dank dir Orgi du hast mich hochgezogen
| Я благодарю тебя, Орги, ты вытащил меня
|
| Ungelogen nur durch dich steh ich da wo ich bin Bruder
| Только благодаря тебе я там, где я, брат
|
| Und auch Hengzt du hast mich nie vergessen
| И Хенгзт, ты меня тоже никогда не забывал
|
| Hast mir Hilfe angeboten und warst da wenn’s mir schlecht ging
| Ты предложил мне помощь и был рядом, когда мне было плохо
|
| Dank unserem Fame kann ich Rechnungen bezahlen
| Благодаря нашей славе я могу оплачивать счета
|
| Ich steh auf eigenen Beinen guck ich bin ein Mann der Tat
| Я стою на своих двоих, я человек действия
|
| Ich hab’s gesagt ich hol mich aus dem Scheiß raus
| Я сказал выйти из этого дерьма
|
| Viele haten mich gönnen mir nichts jetzt sind sie kleinlaut
| Меня многие ненавидели, не жалей ничего, теперь они кроткие
|
| Ich hab nichts gar nichts für euch übrig
| у меня для тебя вообще ничего нет
|
| Hauptsache mir geht’s gut und meine Familie ist glücklich
| Главное что у меня все хорошо и моя семья счастлива
|
| Ich hab seit einem Jahr schon Gold an der Wand
| У меня было золото на стене в течение года
|
| Ich bin jetzt 22 Jahre und zum Erfolg verdammt
| Мне сейчас 22 и я обречен на успех
|
| Es ist hart anzusehen wie diese Zeit vergeht
| Трудно смотреть, как проходит это время.
|
| Hart wie jeder Atemzug auf diesem kleinen Planeten
| Трудно, как каждый вздох на этой маленькой планете
|
| Hart wie jeder Stein der mir meinen Weg versperrt
| Твердый, как любой камень, преграждающий мне путь.
|
| Ich würd' mich gern dagegen wehren doch es geht nicht mehr
| Я хотел бы дать отпор, но это уже невозможно
|
| Es ist hart anzusehen was aus uns geworden ist
| Трудно понять, что с нами стало
|
| Hart nicht zu wissen was am nächsten Morgen ist
| Тяжело не знать, что будет на следующее утро
|
| Hart wie dieser Staub der auf meiner Lunge sitzt
| Тяжело, как эта пыль, сидящая на моих легких.
|
| Sie haben mich nie beachtet jetzt hören sie zu wenn der Junge spricht | Они никогда не обращали на меня внимания, теперь они слушают, когда мальчик говорит |