Перевод текста песни BLACKOUT - Silla

BLACKOUT - Silla
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни BLACKOUT, исполнителя - Silla.
Дата выпуска: 28.07.2021
Язык песни: Немецкий

BLACKOUT

(оригинал)
Blackout, Blackout
Kein Comeback
Du stehst vor meiner Tür und es ist nachts um vier
Hab keine Zeit dafür, verdammt was machst du hier?
Du klingelst tausendmal und rufst mich dauernd an
Ich geh nicht ran, mache die Klingel aus
Doch du bist mittlerweile schon im Treppenhaus am schrei’n
Die Nachbarn rufen ohne Zweifel gleich die Polizei
Du bist voll in Fahrt aber ich lasse dich nicht rein
Fuck, wie bist du jetzt drauf?
Du warst nur ein Blackout (Blackout, Blackout)
So geht das tagein tagaus, doch mittlerweile hört der Spaß auf
Du hast meine Zeit nicht verdient, ich zerreiße dein Brief, denn
Egal was du mir heute sagst, höre weg und bleibe eiskalt
Du weißt, wie es war, werde nie mehr auf dich reinfall’n
Sage komm mal klar, denn du wirst wieder zum Schreihals
Immer nur auf Stress aus, du warst nur ein Blackout
Sorry, mit uns gibt es kein Comeback
Ich habe dein Spiel schon gleich gecheckt
Mir fiel das noch nie so leicht wie jetzt
Immer nur auf Stress aus, du warst nur ein Blackout (Blackout, Blackout)
Das mit uns ging so schief, ständig nur on and off
Die Stimmung explosiv, so wie ein Molotow
Doch das ist jetzt vorbei, ich kann dir nicht verzeih’n
Weiß dass du jeden callst, ohne Chance
Dennoch meine Freunde haben dich schon lang blockiert
Raus aus meinem Leben, nein ich will nichts mehr von dir
Ich komme nicht zurück, nein ganz egal was auch passiert
Sorry, es sieht schlecht aus, du warst nur ein Blackout (Blackout, Blackout)
So geht das tagein tagaus und mittlerweile bist du hart drauf
Du läufst mir nachts hinterher, ey ich hass dich so sehr, denn
Egal was du mir heute sagst, höre weg und bleibe eiskalt
Du weißt, wie es war, werde nie mehr auf dich reinfall’n
Sage komm mal klar, denn du wirst wieder zum Schreihals
Immer nur auf Stress aus, du warst nur ein Blackout
Sorry, mit uns gibt es kein Comeback
Ich habe dein Spiel schon gleich gecheckt
Mir fiel das noch nie so leicht wie jetzt
Immer nur auf Stress aus, du warst nur ein Blackout (Blackout, Blackout)
Das mit uns sah mal perfekt aus
Doch was nimmst du dir jetzt raus?
Denn von all meinen Ex-Frauen warst du mein Blackout
Egal was du mir heute sagst, höre weg und bleibe eiskalt
Du weißt, wie es war, werde nie mehr auf dich reinfall’n
Sage komm mal klar, denn du wirst wieder zum Schreihals
Immer nur auf Stress aus, du warst nur ein Blackout
Sorry, mit uns gibt es kein Comeback
Ich habe dein Spiel schon gleich gecheckt
Mir fiel das noch nie so leicht wie jetzt
Immer nur auf Stress aus, du warst nur ein Blackout (Blackout, Blackout)
(перевод)
Затемнить, затемнить
Нет возврата
Ты стоишь перед моей дверью, а сейчас четыре утра.
Нет времени на это, какого черта ты здесь делаешь?
Ты звонишь тысячу раз и продолжаешь звать меня
Я не отвечаю, выключи звонок
Но ты уже кричишь в подъезде
Соседи, без сомнения, сразу же вызовут полицию.
Ты в полном разгаре, но я тебя не впущу
Бля, какое у тебя сейчас настроение?
Вы были просто затемнением (затемнением, затемнением)
Вот как это происходит изо дня в день, но теперь веселье закончилось
Ты не заслуживаешь моего времени, я рву твое письмо, потому что
Неважно, что ты мне скажешь сегодня, перестань слушать и оставайся хладнокровным.
Вы знаете, как это было, никогда больше не упадет на вас
Скажи давай, потому что ты снова будешь кричать
Всегда из-за стресса, ты был просто отключен
Извините, с нами не вернуться
я только что проверил твою игру
Мне никогда не было так легко, как сейчас
Всегда подчеркивая, ты был просто отключен (затемнение, затемнение)
С нами все пошло не так, всегда то и дело
Атмосфера взрывоопасная, как молотов
Но теперь все кончено, я не могу тебя простить
Знай, что ты звонишь никому без шанса
Однако мои друзья давно вас заблокировали
Уйди из моей жизни, нет, я больше ничего от тебя не хочу
Я не вернусь, что бы ни случилось
Извините, это выглядит плохо, вы просто отключились (затемнение, затемнение)
Вот как это происходит изо дня в день, и теперь ты крутой
Ты следуешь за мной по ночам, я так тебя ненавижу, потому что
Неважно, что ты мне скажешь сегодня, перестань слушать и оставайся хладнокровным.
Вы знаете, как это было, никогда больше не упадет на вас
Скажи давай, потому что ты снова будешь кричать
Всегда из-за стресса, ты был просто отключен
Извините, с нами не вернуться
я только что проверил твою игру
Мне никогда не было так легко, как сейчас
Всегда подчеркивая, ты был просто отключен (затемнение, затемнение)
Раньше мы выглядели идеально
Но что ты из него сейчас выносишь?
Из-за всех моих бывших жен ты был моим отключением
Неважно, что ты мне скажешь сегодня, перестань слушать и оставайся хладнокровным.
Вы знаете, как это было, никогда больше не упадет на вас
Скажи давай, потому что ты снова будешь кричать
Всегда из-за стресса, ты был просто отключен
Извините, с нами не вернуться
я только что проверил твою игру
Мне никогда не было так легко, как сейчас
Всегда подчеркивая, ты был просто отключен (затемнение, затемнение)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Nice ft. Silla 2015
Pitbull ft. Silla, Tsunami 2012
Echte Männer ft. Silla, Jihad 2015
Bleib wach ft. Silla 2012
Roboter Remix ft. Motrip, Silla 2012
Kopfkino 2021
Steh dein Mann 2005
Das Wunder vom Block 2012
Godsilla 2012
Niemals ft. Bass Sultan Hengzt 2012
Deine Tränen 2012
OZEAN 2021
Bis zum letzten Tag 2012
Loyalität 2012
Schlaraffenland 2012
Ausnahmezustand Part 2/3 ft. Serk, Vero One 2005
Pass auf dich auf ft. Joka 2012
City of God 2012
Ruf die Bullen ft. Bass Sultan Hengzt 2012
Viel zu wenig ft. Sera Finale 2012

Тексты песен исполнителя: Silla