| Redeye (оригинал) | Redeye (перевод) |
|---|---|
| Redeye | Красный глаз |
| What you gonna do | Что вы собираетесь делать |
| Said you had a real good friend that understands you | Сказал, что у тебя есть настоящий хороший друг, который тебя понимает. |
| Red eye | красный глаз |
| They got you on your knees | Они поставили тебя на колени |
| You’re livin' a crazy life with some troublesome leanings | Вы живете сумасшедшей жизнью с некоторыми неприятными наклонностями |
| No one understands it | Никто этого не понимает |
| No one knows you planned it | Никто не знает, что вы это планировали |
| You weren’t made to go out | Тебя не заставляли выходить |
| Walking on a fine line | Прогулка по тонкой линии |
| Trip from here to there | Поездка отсюда туда |
| You’re dragging me down | Ты тащишь меня вниз |
| Redeye | Красный глаз |
| Well you’re gonna need | Ну тебе понадобится |
| A different kind of look outside balled up in solid energy | Другой вид снаружи, наполненный твердой энергией |
| Red eye | красный глаз |
| I thought I was green | Я думал, что я зеленый |
| How can you be a load or two shy | Как вы можете быть грузом или двумя застенчивыми |
| What went on with Tammy | Что произошло с Тэмми |
| On Tammy | О Тэмми |
