| It’s getting ready to pour
| Готовится к заливке
|
| Streetlights flicker on again
| Уличные фонари снова загораются
|
| Once more it’s time to descend
| Еще раз пришло время спускаться
|
| Into the end of another long day
| В конце еще одного долгого дня
|
| A week 'til the fourth a month 'til this dump’s dead end
| Неделя до четвертого месяца, пока эта свалка не зайдет в тупик.
|
| But this heart is mine to lend not just anyone’s to take away
| Но это сердце мое, чтобы одолжить, а не чье-то, чтобы забрать
|
| Watery eyes I got all choked up
| Слезятся глаза, я весь задыхаюсь
|
| Paper-thin walls keep it down
| Стены толщиной с бумагу сдерживают его
|
| All the bad habits that you took on
| Все плохие привычки, которые вы взяли на себя
|
| Are coming out more every round
| Выходит больше с каждым раундом
|
| All the cars are splashing by
| Все машины плещутся
|
| In a hurry to get their drivers home
| Торопятся вернуть своих водителей домой
|
| Have one of them take you along
| Пусть один из них возьмет вас с собой
|
| The first good safe chance I get
| Первый хороший безопасный шанс, который я получаю
|
| Maybe Earth’s core can pull on your empty head
| Может быть, ядро Земли потянет твою пустую голову
|
| And someone else can pretend
| И кто-то другой может притворяться
|
| That your skin doesn’t get in the way
| Чтобы ваша кожа не мешала
|
| Get your head up
| Поднимите голову
|
| The end is near
| Конец близок
|
| No one said this would be fun
| Никто не говорил, что это будет весело
|
| One short drive
| Одна короткая поездка
|
| One long pull on the trigger of a loaded gun
| Одно долгое нажатие на спусковой крючок заряженного пистолета
|
| There goes the water
| Там идет вода
|
| Turn those headlights off
| Выключите эти фары
|
| It’s hot as hell and the extra wattage wears me down
| Это чертовски жарко, и дополнительная мощность утомляет меня
|
| Like a wick eaten up by the flame
| Как фитиль, съеденный пламенем
|
| Drains overflow
| Переполнение стоков
|
| The gutter’s slow and choked
| Желоб медленный и задыхается
|
| It came and stole my friend and left a caricature of a joke | Он пришел и украл моего друга и оставил карикатуру на шутку |