| Drag the river with a comb that you just bought
| Перетащите реку только что купленной расческой
|
| For a dollar at the drugstore on the font
| За доллар в аптеке на купели
|
| If you catch a body falling star falling star
| Если вы поймаете тело, падающая звезда, падающая звезда
|
| Is it anybody 'cause those has-beens don’t fall far
| Это кто-нибудь, потому что эти бывшие не падают далеко
|
| Not like a comet shard not like a bullet shot at a passing car
| Не как осколок кометы, не как пуля, выпущенная в проезжающую машину
|
| Planned from the beginning from the very start
| Запланировано с самого начала
|
| An arrow through the middle of the truest of hearts
| Стрела через середину самого искреннего из сердец
|
| That trick sent us into triple overtime and into sudden death
| Этот трюк привел нас к тройному овертайму и внезапной смерти.
|
| Certain inconsistencies saved us at the net
| Некоторые несоответствия спасли нас в сети
|
| Like that gentle retardation that I never will forget
| Как та нежная заторможенность, которую я никогда не забуду
|
| I won’t forget not like the time you let pass you by
| Я не забуду не то время, когда ты пропускаешь мимо себя
|
| Like a comet in the night with its tail shining bright
| Как комета в ночи с ярко сияющим хвостом
|
| A poker in the face of a dream pursuing sight
| Покер перед лицом мечты, преследующей взгляд
|
| Salt sugar water and grease
| Соленая сахарная вода и жир
|
| Run through the veins of the local police
| Беги по венам местной полиции
|
| Wide of the target and short of the mark
| Вдали от цели и недалеко от цели
|
| Like bears in the corner of a national park
| Как медведи в уголке национального парка
|
| They don’t bark like dogs
| Они не лают как собаки
|
| Or howl at the moon like a wolf in the fog
| Или выть на луну, как волк в тумане
|
| They never move too fast too far or too soon
| Они никогда не двигаются слишком быстро, слишком далеко или слишком рано.
|
| The night you beat me up you said it wouldn’t last
| В ту ночь, когда ты избил меня, ты сказал, что это не продлится долго
|
| And you thought it would sink into the past
| И ты думал, что это уйдет в прошлое
|
| But it never could and it never will
| Но это никогда не могло быть и никогда не будет
|
| I drag the river and I feel it still
| Я тащу реку, и я все еще чувствую ее
|
| A candy coating on the bitterest pill but I taste it | Конфетная оболочка на самой горькой пилюле, но я ее пробую |