| No single kiss, nor touch, nor vow
| Ни единого поцелуя, ни прикосновения, ни клятвы
|
| Dare not say, yet you know how
| Не смейте говорить, но вы знаете, как
|
| So fair and tender came to be
| Так справедливо и нежно стало
|
| Such sickening sight for me to see
| Такое отвратительное зрелище для меня
|
| My dark wishes and hate unleashed
| Мои темные желания и ненависть вырвались на свободу
|
| Dissolution leads me astray
| Растворение сбивает меня с пути
|
| Utter yet sweet can’t be released
| Полное, но сладкое не может быть выпущено
|
| My path painted with scarlet stain
| Мой путь окрашен алым пятном
|
| The chains of failure that I had borne
| Цепи неудач, которые я перенес
|
| All the guilt ere has it torn
| Вся вина, прежде чем она разорвана
|
| Out now this torment I’ve closed the wall
| Теперь это мучение, я закрыл стену
|
| In life and death my word stands tall
| В жизни и смерти мое слово стоит высоко
|
| The pain your lust has thrown to me
| Боль, которую твоя похоть бросила мне
|
| I shall return the suffering
| Я верну страдания
|
| I’ll tear your throat and let you bleed
| Я разорву тебе горло и позволю тебе истекать кровью
|
| With steel I’ll fill your every need
| Сталью я удовлетворю все твои потребности
|
| Come take my hand
| Возьми меня за руку
|
| I’ll give you all my pain
| Я отдам тебе всю свою боль
|
| I’ll tempt you fain
| Я соблазню тебя
|
| Under my shining blade
| Под моим сияющим лезвием
|
| Hilt in my hands
| Рукоять в моих руках
|
| Woos me like blushing maid
| Ухаживает за мной, как краснеющая дева
|
| Beauty of whores
| Красота шлюх
|
| By bodkin sharked and stained
| Бодкин, запятнанный и запятнанный
|
| From self-pity awoken, thus
| Проснувшись от жалости к себе, таким образом
|
| Rewrote our names in crimson dusk
| Переписали наши имена в малиновых сумерках
|
| Grandeur and strength untouchable
| Величие и сила неприкасаемые
|
| In hate our oath unbreakable
| В ненависти наша клятва нерушима
|
| I’ve reached too far, in darkness dwelled
| Я зашел слишком далеко, во тьме обитал
|
| Could I be saved, saved from myself?
| Могу ли я быть спасен, спасен от самого себя?
|
| Did I miss the point of no return?
| Я пропустил точку невозврата?
|
| Is this the light, or strength I yearned?
| Это свет или сила, которую я жаждал?
|
| Set your fate in my hands and we will prevail
| Отдай свою судьбу в мои руки, и мы победим
|
| You’ll rise to the throne of lands, for you they shall hail
| Ты поднимешься на трон земель, тебя будут приветствовать
|
| Come take my hand… | Давай, возьми меня за руку… |