| Holding her head
| Держась за голову
|
| She’s walking the room
| Она ходит по комнате
|
| To keep those voices inside
| Чтобы сохранить эти голоса внутри
|
| From eroding her mind
| От разрушения ее разума
|
| She opens a window
| Она открывает окно
|
| To stretch out her head
| Чтобы вытянуть голову
|
| There the voices cease
| Там голоса прекращаются
|
| In
| В
|
| Silence, silence, release
| Тишина, тишина, освобождение
|
| To free her voices
| Чтобы освободить ее голоса
|
| She sculptures shouting heads
| Она лепит кричащие головы
|
| Plastered witnesses of her pain
| Оштукатуренные свидетели ее боли
|
| Of her madness
| Ее безумия
|
| Her cries for safety
| Ее крики о безопасности
|
| But her fellows
| Но ее товарищи
|
| Couldn’t read those
| Не смог прочитать эти
|
| One thousand shouting heads
| Тысяча кричащих голов
|
| For each voice one
| Для каждого голоса по одному
|
| In my head and in my room
| В моей голове и в моей комнате
|
| And from time to time
| И время от времени
|
| I open up a window
| Я открываю окно
|
| To stretch out my head
| Чтобы вытянуть голову
|
| To ease my troubled mind
| Чтобы облегчить мой беспокойный ум
|
| In
| В
|
| Silence, silence, release
| Тишина, тишина, освобождение
|
| Thinking those voices
| Думая об этих голосах
|
| Could once and forever disappear
| Может раз и навсегда исчезнуть
|
| And leave her
| И оставить ее
|
| If she’d kept her head
| Если бы она сохранила голову
|
| Outside the window
| За окном
|
| She takes the step outside
| Она делает шаг наружу
|
| Into the final release
| В финальный релиз
|
| Into
| В
|
| Silence, silence, release
| Тишина, тишина, освобождение
|
| Tourists took photographs
| Туристы фотографировались
|
| Of that bizarre piece of art
| Из этого причудливого произведения искусства
|
| Her ultimate sculpture
| Ее последняя скульптура
|
| Made of her wrecked husk
| Сделанный из ее разрушенной шелухи
|
| Made in…
| Сделано в…
|
| Silence, silence, release
| Тишина, тишина, освобождение
|
| Music: M. Testory / R. Hoffmann
| Музыка: М. Тестори / Р. Хоффманн
|
| Words: M. Testory | Слова: М. Тестори. |