| Four years worth of dust
| Четыре года пыли
|
| Collected in the center of a room you once called yours
| Собраны в центре комнаты, которую вы когда-то называли своей
|
| And the furniture’s gone
| И мебели нет
|
| But the bed frame left an imprint in the floor
| Но каркас кровати оставил отпечаток на полу
|
| That will be a reminder to those who might find
| Это будет напоминанием для тех, кто может найти
|
| All the traces of trying a life leaves behind
| Все следы попыток жизни оставляют позади
|
| And I’ve gone back and forth on it one thousand times
| И я прошел туда и обратно тысячу раз
|
| But I can’t seem to make sense of how I got here
| Но я не могу понять, как я сюда попал
|
| And since I moved back home
| И так как я вернулся домой
|
| I haunt the attic where I hid away in as a child
| Я преследую чердак, где прятался в детстве
|
| And now I do the same
| И теперь я делаю то же самое
|
| Peering out from shelves that line a hallway’s worth
| Глядя с полок, стоящих в коридоре
|
| of old family photos, compact discs and and crates
| старых семейных фотографий, компакт-дисков и ящиков
|
| of assignments unfinished or turned in too late
| заданий не выполнены или сданы слишком поздно
|
| And the floorboards are buckling under the weight
| И половицы прогибаются под тяжестью
|
| of the ghosts I’ve been dragging around
| призраков, которых я таскал
|
| So why do we decide to leave when what we really wanna do is stay?
| Так почему же мы решаем уйти, если на самом деле хотим остаться?
|
| And when all we want to do is sleep, we force ourselves awake
| И когда все, чего мы хотим, это спать, мы заставляем себя проснуться
|
| And we keep our distance from the things
| И мы держимся на расстоянии от вещей
|
| We long to be close to
| Мы хотим быть рядом с
|
| And we contradict the things we know
| И мы противоречим тому, что знаем
|
| And try our best to prove the opposite
| И постараемся доказать обратное
|
| You can paint over patches, scrub all the scratches from the dirty hardwood
| Вы можете закрасить пятна, вычистить все царапины с грязной древесины.
|
| floor.
| пол.
|
| Take down the paintings, never erasing what has haunted these hallways before.
| Снимите картины, никогда не стирая то, что преследовало эти коридоры раньше.
|
| Empty your wallets, fill up your closets. | Опустошите свои кошельки, наполните свои шкафы. |
| Is it a privilege or a chore?
| Это привилегия или обязанность?
|
| Do what you damn well please, it won’t bother me.
| Делайте, черт побери, что хотите, это меня не побеспокоит.
|
| I don’t live there anymore
| я там больше не живу
|
| Paint over patches, scrub all the scratches from the dirty hardwood floor
| Закрасьте пятна, сотрите все царапины с грязного деревянного пола.
|
| Take down the paintings, never erasing what has haunted these hallways before
| Снимите картины, никогда не стирая то, что преследовало эти коридоры раньше
|
| Empty your wallets, fill up your closets. | Опустошите свои кошельки, наполните свои шкафы. |
| Is it a privilege or a chore?
| Это привилегия или обязанность?
|
| Do what you damn well please, it won’t bother me
| Делай, черт возьми, хорошо, пожалуйста, это меня не побеспокоит
|
| I don’t live there anymore | я там больше не живу |