Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Helluland , исполнителя - SIG:AR:TYR. Дата выпуска: 14.04.2016
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Helluland , исполнителя - SIG:AR:TYR. Helluland(оригинал) | 
| Through the mists, through the hiding fog | 
| to sight lands off the prow | 
| a worthless land it seems to me | 
| flat stones where no fields may grow | 
| Are we lost in another world? | 
| a strange silence now falls | 
| watch our breath frost before your eyes | 
| hear our hearts like thunder in the winds | 
| Far from home, unseen by the sun | 
| is our fate to be lost? | 
| drifting closer to the edge of the world | 
| where did the gods guide our path? | 
| Helluland… where no gods or men live | 
| Helluland… where the giants sleep | 
| Helluland… where no ravens fly | 
| Where the ice flows, where no life kann grow | 
| Helluland… where no gods or men live | 
| Helluland… where the giants sleep | 
| Helluland… where no ravens fly | 
| where dead souls go, where no life blood flows | 
| The clouds gather to obscure the sun | 
| to shroud all in their night | 
| are those eyes, that watch from ashore? | 
| or shadows from the fading light | 
| Ghosts that whisper, of dead ages past | 
| of fallen gods and their might | 
| cursed men, doomed souls that will to live | 
| breathe life in lost tales that died | 
| this wretched cost and its winds that pierce | 
| far deep in our souls | 
| what dwells just beyond these shores? | 
| where does the sun hide its light? | 
| Helluland… where no gods or men live | 
| Helluland… where the giants sleep | 
| Helluland… where no ravens fly | 
| Where the ice flows, where no life kann grow | 
| Helluland… where no gods or men live | 
| Helluland… where the giants sleep | 
| Helluland… where no ravens fly | 
| where dead souls go, where no life blood flows | 
| They sailed right up to the shore and cast anchor, then lowered a boat and | 
| landed. | 
| There was no grass to be seen, and the hinterland was covered with | 
| great glaciers, and between glaciers and shore the land was like one great slab | 
| of rock. | 
| It seemed to them a worthless country. | 
| Then Leif said, 'Now we have | 
| done better than Bjarni where this country concerned — we at least have set | 
| foot on it. | 
| I shall give this country a name and call it Helluland.' | 
| — Greenlander's Saga | 
Хеллулэнд(перевод) | 
| Сквозь туманы, сквозь скрытый туман | 
| приземлиться с носа | 
| бесполезная земля мне кажется | 
| плоские камни, на которых не могут расти поля | 
| Мы заблудились в другом мире? | 
| теперь падает странная тишина | 
| смотреть наше дыхание мороз перед глазами | 
| услышать наши сердца, как гром на ветру | 
| Вдали от дома, невидимый для солнца | 
| наша судьба быть потерянной? | 
| приближаясь к краю мира | 
| куда боги направили наш путь? | 
| Хеллуланд… где не живут ни боги, ни люди | 
| Хеллуланд… где спят гиганты | 
| Хеллуланд… где не летают вороны | 
| Где течет лед, где жизнь не растет | 
| Хеллуланд… где не живут ни боги, ни люди | 
| Хеллуланд… где спят гиганты | 
| Хеллуланд… где не летают вороны | 
| куда уходят мертвые души, где не течет живая кровь | 
| Облака собираются, чтобы скрыть солнце | 
| окутать всех своей ночью | 
| это глаза, что смотрят с берега? | 
| или тени от угасающего света | 
| Призраки, которые шепчут, о мертвых веках прошлого | 
| падших богов и их могущества | 
| проклятые люди, обреченные души, которые хотят жить | 
| вдохнуть жизнь в потерянные сказки, которые умерли | 
| эта жалкая стоимость и ее ветры, которые пронзают | 
| глубоко в наших душах | 
| что обитает сразу за этими берегами? | 
| где солнце прячет свой свет? | 
| Хеллуланд… где не живут ни боги, ни люди | 
| Хеллуланд… где спят гиганты | 
| Хеллуланд… где не летают вороны | 
| Где течет лед, где жизнь не растет | 
| Хеллуланд… где не живут ни боги, ни люди | 
| Хеллуланд… где спят гиганты | 
| Хеллуланд… где не летают вороны | 
| куда уходят мертвые души, где не течет живая кровь | 
| Они подплыли вплотную к берегу и бросили якорь, затем спустили лодку и | 
| высадился. | 
| Травы не было видно, а внутренние районы были покрыты | 
| огромные ледники, а между ледниками и берегом земля была похожа на одну большую плиту | 
| скалы. | 
| Она казалась им никчёмной страной. | 
| Затем Лейф сказал: «Теперь у нас есть | 
| сделали лучше, чем Бьярни, когда дело касалось этой страны — мы, по крайней мере, установили | 
| ступни на него. | 
| Я дам этой стране имя и назову ее Хеллуланд». | 
| — Сага о гренландцах | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Crownless | 2016 | 
| Runarmal | 2016 | 
| To Cronia | 2009 | 
| Skuld | 2009 | 
| The Dead Giant's Tale | 2009 | 
| Dreaming of the Dawn | 2009 | 
| Urd | 2009 | 
| Under the Dragon Star | 2009 | 
| Among the Ruins | 2009 | 
| Beyond the North Winds | 2009 | 
| Godsaga | 2010 | 
| The Way | 2009 | 
| Etched in Stone | 2009 | 
| Midwinter Sacrifice | 2010 | 
| Sleep of the Sword | 2010 | 
| King of the World | 2009 | 
| Sonatorrek | 2010 | 
| Distant Northern Shore | 2010 | 
| Pale Autumnal Moon | 2009 | 
| Nights All Nine | 2010 |