| Sie sahen sich auf der Straße
| Они увидели друг друга на улице
|
| blieben einfach stehen
| просто стоял на месте
|
| und sie fragte: «weisst Du, wo’s lang geht?»
| и она спросила: "Вы знаете, куда идти?"
|
| Er sagte: «Weiss ich auch nicht, laß doch zusammengehen!»
| Он сказал: "Я тоже не знаю, пойдем вместе!"
|
| Sie hatten sich so lange gesucht
| Они так долго искали друг друга
|
| und nun endlich getroffen
| и вот наконец встретились
|
| und dann in der Bar
| а потом в баре
|
| obwohl’s nur Kaffee war
| хотя это был всего лишь кофе
|
| waren sie wie besoffen
| они были пьяны
|
| Und sie liebten sich gigantisch
| И любили друг друга безмерно
|
| und es war das erste Mal
| и это было в первый раз
|
| und sie wussten nicht mehr
| и они больше не знали
|
| gibt’s das wirklich
| это действительно существует
|
| oder spinnen wir jetzt total?
| или мы совсем сошли с ума сейчас?
|
| Und für sie war er der Größte
| И для них он был величайшим
|
| und sie war seine Königin
| и она была его королевой
|
| und der Himmel wußte vor lauter Geigen
| и небо знало за все скрипки
|
| überhaupt nicht mehr wohin
| вообще не куда идти
|
| Noch am selben Abend
| В тот же вечер
|
| zog sie bei ihm ein
| переселил ее к нему
|
| und ihre Herzen und Körper
| и их сердца и тела
|
| waren so hungrig
| были так голодны
|
| sie dachten, das wird jetzt immer so sein…
| они думали, что так будет всегда...
|
| doch irgendwann war der Rausch vorbei
| но в какой-то момент опьянение закончилось
|
| sie wurden langsam wieder clean
| они снова стали чистыми
|
| und sie merkten, der andere hat noch 'n paar Macken
| и они заметили, что у другого все еще есть несколько причуд
|
| muss man noch ein bißchen umerziehen
| вам нужно немного перевоспитаться
|
| Und sie liebten sich gigantisch
| И любили друг друга безмерно
|
| und es war das erste Mal
| и это было в первый раз
|
| kleine Fehler hat doch wohl jeder
| у всех есть маленькие ошибки
|
| keiner ist ideal…
| никто не идеален...
|
| Trotzdem war er immer noch der Größte
| Несмотря на это, он все еще был величайшим
|
| und sie war seine Königin
| и она была его королевой
|
| nur noch ein bißchen dressieren, 'n bißchen korrigieren
| просто немного потренируйся, немного исправь
|
| und dann kriegen wir das schon noch hin
| и тогда мы сделаем это
|
| Ja, sie liebten sich gigantisch
| Да, они безумно любили друг друга
|
| und trotzdem nervten sie sich sehr
| и все же они были очень раздражены
|
| «wenn der andere doch bloß nicht so wie er ist
| «если бы только другой не был похож на него
|
| sondern 'n bißchen anders wär…»
| но было бы немного иначе...»
|
| Ja, der Rahmen war schon fertig
| Да, рамка уже сделана
|
| und der Rahmen war nicht schlecht
| и рама не плохая
|
| jetzt muß nur noch der Mensch reinpassen
| теперь только человек должен вписаться
|
| und den biegen wir uns schon zurecht!
| и мы это исправим!
|
| Ja, sie liebten sich gigantisch
| Да, они безумно любили друг друга
|
| und war’n so abgetörnt wie noch nie
| и были выключены, как никогда раньше
|
| als sie merkten, daß es zu Ende ging
| когда они поняли, что это подходит к концу
|
| weil Menschen sind nicht aus Knetgummi
| потому что люди сделаны не из пластилина
|
| «Ey, was willst Du denn alleine weggehen
| «Эй, почему ты хочешь уйти один
|
| willst Du meine Nerven ruinieren
| ты хочешь испортить мне нервы
|
| und kannst Du ausserdem nicht mal aufhören
| и кроме того, ты даже не можешь остановиться
|
| mir hinterherzuspionieren?»
| шпионить за мной?"
|
| «Du blöde Nuß!»
| «Ты тупой псих!»
|
| «Ach du, du Penner, du Fuzzi, du Ultraidiot!» | "Ах ты, бездельник, ты пушистый, ты ультра-идиот!" |