| Kannst du mir sagen dass das alles schon in Ordnung ist
| Можете ли вы сказать мне, что все в порядке
|
| Das die Welt ok ist so wie sie geworden ist?
| Что мир в порядке, каким он стал?
|
| Kannst du mir sagen dass die Zeiten hier gerecht sind?
| Можете ли вы сказать мне, что времена справедливы здесь?
|
| Wenn vor deinem Auge dein Zuhause einfach wegschwimmt?
| Когда перед глазами твой дом просто уплывает?
|
| Wenn man vor lauter Hunger lang schon nicht mehr Hunger sagt
| Если вы давно не говорили, что голодны из-за явного голода
|
| Kein Tropfen Wasser und kein Schatten hat bei 100 Grad
| Ни капли воды и ни тени на 100 градусов
|
| Jeder Fanatiker und jedes Kind ne Waffe hat
| У каждого фанатика и у каждого ребенка есть пистолет
|
| Und das im Namen von dem der uns alle geschaffen hat
| И это во имя того, кто нас всех создал
|
| Oder Flüchtlinge die Kurs nehmen auf Garten Eden
| Или беженцы, направляющиеся в Эдемский сад
|
| Aber nie mehr in ihrem Leben einen Hafen sehen
| Но никогда в жизни больше не увидишь порт.
|
| Wenn in Indonesien über tausenden das Dach brennt
| Когда в Индонезии горит крыша тысяч
|
| Und du dich feierst denn dein Tshirt kostet 8 Cent
| И ты празднуешь себя, потому что твоя футболка стоит 8 центов.
|
| Vögel voll mit Öl oder Plastik im Bauch
| Птицы полны масла или пластика в желудках
|
| Immer wenn ich diese Bilder sehe raste ich aus
| Всякий раз, когда я вижу эти фотографии, я схожу с ума
|
| Ich mein ich weiß du kannst mich hören aber kannst du mich verstehen?
| Я имею в виду, я знаю, что ты меня слышишь, но можешь ли ты меня понять?
|
| Wo ist die Hoffnung hin? | Куда пропала надежда? |
| Ich hab sie lang nicht mehr gesehen
| Я не видел ее в течение длительного времени
|
| Es gibt immer einen Weg daran glaub ich
| Всегда есть способ, которым я верю
|
| Alle kehrens untern Teppich doch ich trau mich
| Все заметают это под ковер, но я смею
|
| Es wird Zeit, dass es endlich jemand ausspricht
| Пришло время, когда кто-то, наконец, сказал это
|
| Es ist traurig, traurig aber wahr
| Это грустно, грустно, но правда
|
| Du da, alles läuft aus dem Ruder
| Вы там, все выходит из-под контроля
|
| Wir wollen immer mehr doch da ist nirgendwo ein Ufer
| Мы всегда хотим большего, но нигде нет берега
|
| Das ist alles leider zu wahr
| К сожалению, это слишком верно
|
| Es ist zu wahr, zu wahr um schön zu sein
| Это слишком верно, слишком верно, чтобы быть красивым
|
| Kannst du mir sagen dass das alles schon in Ordnung ist
| Можете ли вы сказать мне, что все в порядке
|
| Wenn man sich heute nicht mal sicher ist was morgen ist
| Когда ты даже сегодня не уверен, что будет завтра
|
| Wenn alle ihre Augen schließen und lieber alleine bleiben
| Когда все закрывают глаза и предпочитают оставаться в одиночестве
|
| Während sie auf Kinder schießen nur weil sie mit Steinen schmeißen
| В то время как они стреляют в детей только за то, что они бросают камни
|
| So viele Menschen dass das Wasser nicht reicht
| Так много людей, что воды не хватает
|
| Doch sie machen diese Videos mit nem Bucket voll Ice
| Но они делают эти видео с ведром, полным льда
|
| Die meisten treffen sich zur Weihnacht auf nen Abend zu viert
| Большинство из них вчетвером встречаются на Рождество на вечер.
|
| Während der Obdachlose leider auf der Strasse erfriert
| К сожалению, бездомный замерз на улице
|
| Mir stockt der Atem wenn ich sehen muss das sie Menschen verkaufen
| У меня перехватывает дыхание, когда я вижу, как они продают людей
|
| Auf Minen treten statt problemlos über Grenzen zu laufen
| Наступать на мины вместо того, чтобы легко пересекать границы
|
| Wenn die Medien ihre Spiele spielen mit unserem Herzen
| Когда СМИ играют в свои игры с нашими сердцами
|
| Um unsere Angst zu schüren, um uns zu unterwerfen
| Чтобы разбудить наш страх, чтобы подчинить нас
|
| Vorurteile, Missgunst, Ignoranz und Fremdenhass
| Предрассудки, обиды, невежество и ксенофобия
|
| Ist schon erstaunlich was die Dummheit aus dem Menschen macht
| Удивительно, что глупость может сделать с людьми
|
| Ich weiß du kannst mich hören aber kannst du mich verstehen?
| Я знаю, ты меня слышишь, но можешь ли ты меня понять?
|
| Wo ist die Hoffnung hin? | Куда пропала надежда? |
| Ich hab sie lang nicht mehr gesehen
| Я не видел ее в течение длительного времени
|
| Es gibt immer einen Weg daran glaub ich
| Всегда есть способ, которым я верю
|
| Alle kehrens untern Teppich doch ich trau mich
| Все заметают это под ковер, но я смею
|
| Es wird Zeit das es endlich jemand ausspricht
| Пришло время, когда кто-то, наконец, сказал это
|
| Es ist traurig, traurig aber wahr
| Это грустно, грустно, но правда
|
| Du da, alles läuft aus dem Ruder
| Вы там, все выходит из-под контроля
|
| Wir wollen immer mehr doch da ist nirgendwo ein Ufer
| Мы всегда хотим большего, но нигде нет берега
|
| Das ist alles leider zu wahr
| К сожалению, это слишком верно
|
| Es ist zu wahr, zu wahr um schön zu sein
| Это слишком верно, слишком верно, чтобы быть красивым
|
| Es gibt immer einen Weg daran glaub ich
| Всегда есть способ, которым я верю
|
| Alle kehrens untern Teppich doch ich trau mich
| Все заметают это под ковер, но я смею
|
| Es wird Zeit das es endlich jemand ausspricht
| Пришло время, когда кто-то, наконец, сказал это
|
| Es ist traurig, traurig aber wahr
| Это грустно, грустно, но правда
|
| Du da, alles läuft aus dem Ruder
| Вы там, все выходит из-под контроля
|
| Wir wollen immer mehr doch da ist nirgendwo ein Ufer
| Мы всегда хотим большего, но нигде нет берега
|
| Das ist alles leider zu wahr
| К сожалению, это слишком верно
|
| Es ist zu wahr, zu wahr um schön zu sein
| Это слишком верно, слишком верно, чтобы быть красивым
|
| Ich kann meine Hände auch nicht in Unschuld waschen
| я тоже не умею мыть руки
|
| Wer kann das schon? | Кто может? |
| Ich hoffe nur das der Song dich ein bisschen zum nachdenken
| Я просто надеюсь, что песня даст вам пищу для размышлений
|
| bringt
| приносит
|
| Ich weiß es ist nicht immer einfach ein guter Mensch zu sein. | Я знаю, что не всегда легко быть хорошим человеком. |
| Aber es kommt auf
| Но это приходит
|
| den Versuch an
| попытка
|
| Lass es uns versuchen | Давайте попробуем |