Перевод текста песни Bilder im Kopf - Sido

Bilder im Kopf - Sido
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bilder im Kopf , исполнителя -Sido
Песня из альбома: #Beste
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.2011
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Aggro Berlin

Выберите на какой язык перевести:

Bilder im Kopf (оригинал)Образы в голове (перевод)
Bewahr ich alle diese Bilder im Kopf Я держу все эти образы в своей голове
Ich weiß noch damals, als ich jung und wild war im Block Я помню, когда я был молодым и диким на блоке
Ich bewahr mir diese Bilder im Kopf Я держу эти образы в своей голове
In einem schwarzen Fotoalbum mit 'nem silbernen Knopf В черном фотоальбоме с серебряной пуговицей
Bewahr ich alle diese Bilder im Kopf Я держу все эти образы в своей голове
Ich weiß noch, als wir das erste Mal gechillt haben im Loft Я до сих пор помню, как мы в первый раз отдыхали на чердаке.
Ich bewahr mir diese Bilder im Kopf Я держу эти образы в своей голове
Es war einmal vor langer langer Zeit Когда-то, давным-давно
Vor 32 Jahren, als Mama schwanger war, sie schreit, denn ich kommeee! 32 года назад, когда мама была беременна, она кричала, потому что я кончаю!
Ich war so süß ohne die Haare am Sack Я был таким милым без волос на мешке
Aber die wachsen schon noch, warte mal ab Но они все еще растут, поживем-увидим
Ich bin im Osten aufgewachsen, bis ich 9 war Я вырос на Востоке, пока мне не исполнилось 9 лет.
Orangenes Licht und graue Häuser, dann der Aufbruch ins Neuland Оранжевые светлые и серые дома, потом выезд на новую территорию
An der Entscheidung kann ich nicht nur Gutes lassen Я не могу просто сказать хорошее о решении
Denn es war nicht immer einfach für uns drei hier Fuß zu fassen Потому что нам троим не всегда было легко закрепиться здесь
Aber alles hat sich eben so ergeben Но все оказалось именно так
Und mein Vater… über den will ich nicht reden А мой отец... я не хочу о нем говорить
Ich erwarte nichts mehr я больше ничего не жду
Ich wollte keinem glauben, traute nur ein paar Gesichtern Я не хотел никому верить, просто доверял нескольким лицам
Nachts draußen, die Augen kannten nur Straßenlichter Снаружи ночью глаза знали только уличные фонари
Konserviert und archiviert, ich hab’s gespeichert Сохранено и заархивировано, я сохранил его
Paraphiert und nummeriert, damit ich’s leicht hab Подписано и пронумеровано, чтобы мне было легче
Wenn die Erinnerung auch langsam verschwindet Даже если память медленно угасает
Weiß ich immerhin genau, wo man sie findet По крайней мере, я точно знаю, где их найти.
In einem schwarzen Fotoalbum mit 'nem silbernen Knopf В черном фотоальбоме с серебряной пуговицей
Bewahr ich alle diese Bilder im Kopf Я держу все эти образы в своей голове
Ich weiß noch damals, als ich jung und wild war im Block Я помню, когда я был молодым и диким на блоке
Ich bewahr mir diese Bilder im Kopf Я держу эти образы в своей голове
In einem schwarzen Fotoalbum mit 'nem silbernen Knopf В черном фотоальбоме с серебряной пуговицей
Bewahr ich alle diese Bilder im Kopf Я держу все эти образы в своей голове
Ich weiß noch, als wir das erste Mal gechillt haben im Loft Я до сих пор помню, как мы в первый раз отдыхали на чердаке.
Ich bewahr mir diese Bilder im Kopf Я держу эти образы в своей голове
Damals aufm Hof mit Bobby und so Тогда на ферме с Бобби и прочее
Dieses Rap-Ding unser neues Hobby und so Этот рэп, наше новое хобби и прочее
Und dieses Gras-Ding 2 Gramm auf Kommi und so И эта травка 2 грамма на комми и прочее
Wir haben geträumt, wir wär'n ein Promi und so Нам снилось, что мы знаменитости и все такое
Ich zog die Jordans mit den Löchern an und dann 'ne Runde Basketball Я надел Джорданы с дырками, а затем сыграл в баскетбол
In der Raucherecke stand Jamal am Marterpfahl В дымящемся углу Джамал стоял на костре
Ob wir Spaß hatten damals… rate mal Было ли нам весело тогда… угадайте, что
Aber die Schulbank haben wir nicht nur zum Spaß bemalt Но мы не просто так красили школьную парту
Uni passte nicht in meine Welt, nicht mal ein halbes Semester Уни не вписывался в мой мир даже полсеместра
Wir brauchten Geld, wir war’n Rebellen, wir wussten alles besser Нам нужны были деньги, мы были бунтовщиками, мы все знали лучше
Wir haben rumgehangen und Mucke gemacht Мы тусовались и делали музыку
Das Mikrofon im Kleiderschrank, wir haben gewusst, dass es klappt Микрофон в шкафу, мы знали, что он будет работать
Und jetzt ist es konserviert und archiviert, ich hab’s gespeichert И теперь он законсервирован и заархивирован, я его сохранил
Paraphiert und nummeriert, damit ich’s leicht hab Подписано и пронумеровано, чтобы мне было легче
Wenn die Erinnerung auch langsam verschwindet Даже если память медленно угасает
Weiß ich immerhin genau, wo man sie findet По крайней мере, я точно знаю, где их найти.
In einem schwarzen Fotoalbum mit 'nem silbernen Knopf В черном фотоальбоме с серебряной пуговицей
Bewahr ich alle diese Bilder im Kopf Я держу все эти образы в своей голове
Ich weiß noch damals, als ich jung und wild war im Block Я помню, когда я был молодым и диким на блоке
Ich bewahr mir diese Bilder im Kopf Я держу эти образы в своей голове
In einem schwarzen Fotoalbum mit 'nem silbernen Knopf В черном фотоальбоме с серебряной пуговицей
Bewahr ich alle diese Bilder im Kopf Я держу все эти образы в своей голове
Ich weiß noch, als wir das erste Mal gechillt haben im Loft Я до сих пор помню, как мы в первый раз отдыхали на чердаке.
Ich bewahr mir diese Bilder im Kopf Я держу эти образы в своей голове
In meinem schwarzen Fotoalbum mit dem silbernen Knopf В моем черном фотоальбоме с серебряной кнопкой
Sind viele Bilder von 'nem Typ mit 'nem silbernen Kopf Много фотографий парня с серебряной головой
Und viele Bilder von guten Freunden und Freunden die Feinde wurden И много фотографий хороших друзей и друзей, ставших врагами
Von Autos mit 1000 PS und Bräuten mit geilen Kurven О машинах с 1000 л.с. и невестах с шикарными формами
Von Partys, von Konzerten, von den Brüchen, von den Ärzten С вечеринок, с концертов, с переломов, с врачей
Von den Zeugnissen, dem letzten bis zum ersten Из отзывов, от последнего к первому
Ich hab Bilder von den Feiertagen, Bilder von mei’m Opa… У меня есть фотографии с праздников, фотографии моего дедушки...
Ich war so verdammt traurig, als er tot war Мне было чертовски грустно, когда он умер
Doch ich hab es konserviert und archiviert Но я сохранил и заархивировал его
Ich hab’s gespeichert, paraphiert und nummeriert Я сохранил его, поставил инициалы и пронумеровал.
Damit ich‘s leicht hab Чтобы мне было легко
Denn ich weiß genau, bei mir läuft's nicht für immer rund Потому что я точно знаю, что у меня не всегда все будет гладко.
Doch was mir bleibt, ist die Erinnerung Но то, что осталось для меня, это память
In einem schwarzen Fotoalbum mit 'nem silbernen Knopf В черном фотоальбоме с серебряной пуговицей
Bewahr ich alle diese Bilder im Kopf Я держу все эти образы в своей голове
Ich weiß noch damals, als ich jung und wild war im Block Я помню, когда я был молодым и диким на блоке
Ich bewahr mir diese Bilder im Kopf Я держу эти образы в своей голове
In einem schwarzen Fotoalbum mit 'nem silbernen Knopf В черном фотоальбоме с серебряной пуговицей
Bewahr ich alle diese Bilder im Kopf Я держу все эти образы в своей голове
Ich weiß noch, als wir das erste Mal gechillt haben im Loft Я до сих пор помню, как мы в первый раз отдыхали на чердаке.
Ich bewahr mir diese Bilder im KopfЯ держу эти образы в своей голове
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: