| For you | Для тебя |
| For you | Для тебя |
| For you, ich trag' tausend Tattoos auf der Haut | Для тебя — я ношу на коже тысячу письмен, как древний манускрипт |
| Ein Astronaut und ein Sägeblatt | Там астронавт, и пильное лезвие сверкает на плече |
| For you, alles voll und auch du stehst hier drauf | Для тебя — всё расписано узорами, и твой лик здесь выведен судьбой |
| Damit ich nicht vergess', für wen ich’s mach' | Чтоб не забыть мне, ради кого я всё совершаю |
| For you, zehntausend Tattoos, die ich hab' | Для тебя — десятки тысяч знаков, что впаялись в мою плоть |
| 'Ne Totenkopf-Maske und 'n Sägeblatt | Череп в маске, и пильное лезвие, как знак на перепутье |
| For you, alles voll und auch du hast 'n Platz | Для тебя — всё заполнено, и для тебя здесь вырезано место |
| Damit ich nicht vergess', für wen ich’s mach' (for you) | Чтоб не забыл я, ради кого веду свой путь (для тебя) |
| Wie alt ich bin? Digga, frag nicht | Сколько мне лет? Не вопрошай, не взламывай мой возраст |
| Ich mach' das hier langsam schon so lange wie mein Bart ist | Я делаю всё это давно — как борода моя отмерила годы |
| War schon in den Tropen, in den Anden und der Arktis | Я был в тропиках, в Андах, где Арктика дышит льдами |
| Überall am Start, als gäb' es irgendetwas gratis | Повсюду начинал, как будто жизнь — бесплатная раздача ветра |
| Hin und wieder war ich dumm, nicht besonders artig | Иногда я глупил, был не слишком благонравен |
| Aber sei mal ehrlich, dis war alles nicht dramatisch | Но, признайся, не было в том трагедии — лишь легкий шорох |
| Ich mein', du kennst mich, wenn mich etwas stört, dann sag' ich’s | Ты знаешь меня — что мучит, то вырывается словом |
| Doch ich sag' dir viel zu selten, «Schön, dass du da bist!» | Но как редко я говорю тебе: «Как чудесно, что ты есть!» |
| Darum schreib' ich’s auf, mal in Schwarz, mal mit Farbe | Потому я записываю — то углем, то багряной краской |
| Da, wo jetzt ein Herz ist, war mal 'ne Narbe | Там, где теперь сердце, когда-то зиял шрам |
| Und da steht dein Name, ich trag' ihn mit Stolz und das ist | И вот твоё имя — я ношу его с гордостью, как знамя |
| Meine Art dir zu sagen, es ist schön, dass du da bist | Так я умею сказать: как счастливо, что ты со мной |
| For you, ich trag' tausend Tattoos auf der Haut | Для тебя — я ношу на коже тысячу письмен, как древний манускрипт |
| Ein Astronaut und ein Sägeblatt | Там астронавт, и пильное лезвие сверкает на плече |
| For you, alles voll und auch du stehst hier drauf | Для тебя — всё расписано узорами, и твой лик здесь выведен судьбой |
| Damit ich nicht vergess', für wen ich’s mach' | Чтоб не забыть мне, ради кого я всё совершаю |
| For you, zehntausend Tattoos, die ich hab' | Для тебя — десятки тысяч знаков, что впаялись в мою плоть |
| 'Ne Totenkopf-Maske und 'n Sägeblatt | Череп в маске, и пильное лезвие, как знак на перепутье |
| For you, alles voll und auch du hast 'n Platz | Для тебя — всё заполнено, и для тебя здесь вырезано место |
| Damit ich nicht vergess', für wen ich’s mach' (for you) | Чтоб не забыл я, ради кого веду свой путь (для тебя) |
| Ich hab' 'ne Kassette aufm Arm | На руке моей — кассета, как оберег забытых истин |
| Was bedeutet, ich hab' meine alten Werte nicht verlor’n | Это значит — я не растерял былые ценности |
| Und weil mein Opa immer sagte, «Schreib dir das hinter die Löffel!» | А дед всегда твердил: «Запиши за ушами, не забудь!» |
| Hab' ich heute diese Sterne hinterm Ohr | Вот потому сегодня звёзды прячутся за ухом |
| Alles, was ich gut finde, hab' ich tätowiert | Всё, что мне дорого, навечно вписал я в кожу |
| Der Rest entzieht sich leider meinem Interesse | Остальное ускользает — не держит меня ничто |
| Und ja, ich gebe zu, manchmal kiffe ich zu viel | И да, признаю: иной раз я в дыму забываю границы |
| Was bedingt, dass ich so einiges vergesse | Что ведёт к тому, что многое стирается в памяти |
| Darum schreib' ich’s auf, mal in Schwarz, mal mit Farbe | Потому я записываю — то углем, то багряной краской |
| Da, wo jetzt ein Herz ist, war mal 'ne Narbe | Там, где теперь сердце, когда-то зиял шрам |
| Und da steht dein Name, ich trag' ihn mit Stolz und das ist | И вот твоё имя — я ношу его с гордостью, как знамя |
| Meine Art dir zu sagen, es ist schön, dass du da bist | Так я умею сказать: как счастливо, что ты со мной |
| For you, ich trag' tausend Tattoos auf der Haut | Для тебя — я ношу на коже тысячу письмен, как древний манускрипт |
| Ein Astronaut und ein Sägeblatt | Там астронавт, и пильное лезвие сверкает на плече |
| For you, alles voll und auch du stehst hier drauf | Для тебя — всё расписано узорами, и твой лик здесь выведен судьбой |
| Damit ich nicht vergess', für wen ich’s mach' | Чтоб не забыть мне, ради кого я всё совершаю |
| For you, zehntausend Tattoos, die ich hab' | Для тебя — десятки тысяч знаков, что впаялись в мою плоть |
| 'Ne Totenkopf-Maske und 'n Sägeblatt | Череп в маске, и пильное лезвие, как знак на перепутье |
| For you, alles voll und auch du hast 'n Platz | Для тебя — всё заполнено, и для тебя здесь вырезано место |
| Damit ich nicht vergess', für wen ich’s mach' (for you) | Чтоб не забыл я, ради кого веду свой путь (для тебя) |
| Ich war ganz unten und ganz oben | Я был на дне, и парил на вершинах |
| Bin ertrunken und geflogen | Я тонул, и летал — как в зыбких снах |
| Hab' von überall ein Souvenir | Из каждого края я вынес по талисману |
| Auch wenn das Blatt sich nochmal wendet | И если вдруг судьба повернёт вспять |
| Und das alles einmal endet | И всему придёт конец, когда-нибудь |
| Sag' ich, «Hauptsache, du bist hier!» (for you) | Я скажу: «Главное — ты рядом!» (для тебя) |
| Ich war ganz unten und ganz oben | Я был на дне, и парил на вершинах |
| Bin ertrunken und geflogen | Я тонул, и летал — как в зыбких снах |
| Hab' von überall ein Souvenir | Из каждого края я вынес по талисману |
| Auch wenn das Blatt sich nochmal wendet | И если вдруг судьба повернёт вспять |
| Und das alles einmal endet | И всему придёт конец, когда-нибудь |
| Sag' ich, «Hauptsache, du bist hier!» | Я скажу: «Главное — ты рядом!» |
| Ich mach' das alles for you | Я совершаю всё это для тебя |
| Ich trag' tausend Tattoos auf der Haut | Я ношу на коже тысячу письмен, как древний манускрипт |
| Ein Astronaut und ein Sägeblatt | Там астронавт, и пильное лезвие сверкает на плече |
| For you, alles voll und auch du stehst hier drauf | Для тебя — всё расписано узорами, и твой лик здесь выведен судьбой |
| Damit ich nicht vergess', für wen ich’s mach' | Чтоб не забыть мне, ради кого я всё совершаю |
| For you, zehntausend Tattoos, die ich hab' | Для тебя — десятки тысяч знаков, что впаялись в мою плоть |
| 'Ne Totenkopf-Maske und 'n Sägeblatt | Череп в маске, и пильное лезвие, как знак на перепутье |
| For you, alles voll und auch du hast 'n Platz | Для тебя — всё заполнено, и для тебя здесь вырезано место |
| Damit ich nicht vergess', für wen ich’s mach' (for you) | Чтоб не забыл я, ради кого веду свой путь (для тебя) |
| Für dich, für dich, für dich | Для тебя, для тебя, для тебя |
| Ich mach' das alles for you | Я совершаю всё это для тебя |
| Für dich, für dich, für dich | Для тебя, для тебя, для тебя |
| Ich mach' das alles for you | Я совершаю всё это для тебя |
| For you | Для тебя |
| For you | Для тебя |