| Warum kann ich nicht 'ne Frau ficken
| Почему я не могу трахнуть женщину
|
| Und danach wieder vergessen?
| А потом снова забыть?
|
| Die müssen mich stressen!
| Они должны меня напрягать!
|
| Tss, verdammt
| Тс, блин
|
| Ihr Name war Susanne sie war der geborene Groupie
| Ее звали Сюзанна, она была прирожденной поклонницей
|
| Sie stand beim Konzert ganz vorne
| Она была в начале концерта
|
| So typisch ungezogen angezogen
| Так типично непослушно одетый
|
| Als ich nach den Bitches fragte war ihre Hand mit oben
| Когда я спросил о суках, ее рука была поднята
|
| Sie hat mich angestarrt die ganze Zeit
| Она смотрела на меня все время
|
| Und wenn ich geguckt hab, hat sie die Nippel gezeigt
| И когда я посмотрел, она показала соски
|
| Nach der Show holte ich Drinks sie wollte Sprite
| После шоу я получил напитки, она хотела Спрайт
|
| Sie war bereit und ich nicht abgeneigt!
| Она была готова и я был не прочь!
|
| Ich wusste wo sie herkam, ich kannte ihren Namen
| Я знал, откуда она, я знал ее имя
|
| Und 'n bisschen später auch die Farbe von ihren Schamhaaren
| А чуть позже цвет ее лобковых волос
|
| Das war genug mehr wollte ich nicht wissen
| Этого было достаточно, я не хотел знать больше
|
| Doch die Lawine war gerade erst losgerissen!
| Но лавина только началась!
|
| Was hat er das die Frauen so verwirrt?
| Что он такого сделал, что так смутил женщин?
|
| Das sie sofort horny werden von seinen Blicken?
| Что они сразу возбуждаются от его внешности?
|
| Sie hätten gerne ihren Mann in ihm gefunden
| Они хотели бы найти в нем своего мужчину
|
| Doch er will nichts anderes als mit ihnen ficken
| Но он не хочет ничего, кроме как трахаться с ними.
|
| Yeah, zurück zu Hause Susanne war vergessen
| Да, дома Сюзанна была забыта
|
| Doch wer ein Groupie sein will muss natürlich stressen
| Но если вы хотите быть поклонницей, вам, конечно, нужно напрягаться.
|
| 3 SMS in knapp 2 Sekunden und das jede Minute alle 24 Stunden
| 3 SMS менее чем за 2 секунды, каждую минуту каждые 24 часа
|
| «Sido! | «Сидо! |
| Ich kann nicht leben ohne dich
| я не могу жить без тебя
|
| Und dein Arschfick war so extrem zärtlich
| И твой трах в задницу был таким нежным
|
| Ich will dich wiedersehen am besten sofort»
| Я хочу видеть вас снова, желательно прямо сейчас»
|
| Und falls Ich nicht zurückschreibe droht sie mir mit Selbstmord
| И если я не отвечу, она угрожает покончить жизнь самоубийством.
|
| Na los! | Давай! |
| Spring vom Dach mach dem ein Ende
| Спрыгнуть с крыши положить конец этому
|
| Lauf nicht durch die Stadt und schreib mein' Namen an die Wände
| Не ходи по городу, пиши мое имя на стенах.
|
| Lunger nicht vor meiner Tür die ganze Nacht im Regen
| Не торчи всю ночь у моей двери под дождем
|
| Vergiss mich lösch meine Nummer leb dein Leben
| Забудь меня, удали мой номер, живи своей жизнью.
|
| Was hat er das die Frauen so verwirrt?
| Что он такого сделал, что так смутил женщин?
|
| Das sie sofort horny werden von seinen Blicken?
| Что они сразу возбуждаются от его внешности?
|
| Sie hätten gerne ihren Mann in ihm gefunden
| Они хотели бы найти в нем своего мужчину
|
| Doch er will nichts anderes als mit ihnen ficken
| Но он не хочет ничего, кроме как трахаться с ними.
|
| Sind es die Blicke?
| Это внешний вид?
|
| Er will doch nur ficken!
| Он просто хочет трахаться!
|
| Sind es die Blicke?
| Это внешний вид?
|
| Er will doch nur ficken!
| Он просто хочет трахаться!
|
| Ich fick' sie und werd' sie nicht mehr los, wie kommt das?
| Я трахаю ее и не могу от нее избавиться, почему?
|
| Ich bring sie nicht mal nach Hause wie 'n Kompass
| Я даже не приведу ее домой, как компас
|
| War ich zu nett zu ihnen als Ich sie aufriss?
| Был ли я слишком добр к ним, когда подбирал их?
|
| Oder liegt das daran dass Ich weiß wo der G-Punkt ist?
| Или это потому, что я знаю, где находится точка G?
|
| Gibt’s in eurer Gegend etwa keine Kerle?
| В вашем районе нет парней?
|
| Geht zum Bachelor, der holt euch die Sterne
| Иди к холостяку, он доставит тебе звезды
|
| Ihr braucht 'n Typ der euch auf eure Plätze weist
| Вам нужен парень, чтобы указать вам на ваши места
|
| Nicht so einen wie mich der nur euer Loch zu schätzen weiß
| Не такой, как я, который ценит только твою дырку
|
| Ich muss es einsehen: Ich bin unwiderstehlich
| Я должен признать это: я неотразим
|
| Klarmachen durchficken Wiedersehen geht nich'
| Готовлюсь, блять, увидеть тебя снова невозможно
|
| Ich brauch keine Braut, ich weiß wo ich mir Respekt hol'
| Мне не нужна невеста, я знаю, где добиться уважения
|
| Wenn du den schönsten Mann willst geh' zu Eko…
| Хочешь самого красивого мужчину - иди в Эко...
|
| Was hat er das die Frauen so verwirrt?
| Что он такого сделал, что так смутил женщин?
|
| Das sie sofort horny werden von seinen Blicken?
| Что они сразу возбуждаются от его внешности?
|
| Sie hätten gerne ihren Mann in ihm gefunden
| Они хотели бы найти в нем своего мужчину
|
| Doch er will nichts anderes als mit ihnen ficken
| Но он не хочет ничего, кроме как трахаться с ними.
|
| Was hab ich das die Frauen so verwirrt?
| Почему я так запутал женщин?
|
| Das sie sofort horny werden von meinen Blicken?
| Что они сразу возбуждаются от моей внешности?
|
| Sie hätten gerne ihren Mann in ihm gefunden
| Они хотели бы найти в нем своего мужчину
|
| Doch er will nichts anderes als mit ihnen ficken!
| Но он не хочет ничего, кроме как трахаться с ними!
|
| «Hallo Sido! | «Здравствуй, Сидо! |
| Hier ist Susanne!
| Вот Сюзанна!
|
| Ich erreich dich nicht wo bist du denn verdammt?
| Я не могу связаться с тобой, где ты, черт возьми?
|
| Man ey, wir wollten doch noch mal telefonieren!
| Мужик, мы хотели позвонить снова!
|
| Ich weiß ganz genau dass du da bist
| Я очень хорошо знаю, что ты там
|
| Dann geh doch mal ans Telefon!
| Тогда бери трубку!
|
| Ich würd so gern mit dir sprechen
| Я так хотел бы поговорить с тобой
|
| Weil das letzte Mal mit uns beiden das war so toll!
| Потому что в последний раз с нами вдвоем это было так здорово!
|
| Und Ich weiß wir wir gehören noch nicht zusammen
| И я знаю, что мы еще не вместе
|
| Und Ich bin so verzeifelt weil Ich will dich
| И я в таком отчаянии, потому что хочу тебя
|
| Und du bist mein Mann und Ich weiss es ganz genau!
| А ты мой муж и я это прекрасно знаю!
|
| Also bitte bitte ruf mich an bitte bitte!
| Пожалуйста, пожалуйста, позвоните мне, пожалуйста, пожалуйста!
|
| Ich weiß nicht was Ich machen soll
| я не знаю что делать
|
| Ich bin total verzweifelt!
| Я в полном отчаянии!
|
| Also, Sido ruf bitte unter der Nummer an!
| Итак, Сидо, пожалуйста, позвоните по номеру!
|
| Du weißt ich bin die ganz dunkelhaarige mit den unglaublichen Augen!
| Ты же знаешь, что я темноволосая с удивительными глазами!
|
| Bitte ruf mich an! | Пожалуйста, позвони мне! |
| Bitte bis dann!» | Пожалуйста, тогда увидимся!" |