| Er schaut immer schon hinauf zu seinem Bruder
| Он всегда смотрит на своего брата
|
| Hat schneeweiße Airmax an, genau wie sein Bruder
| В белоснежном Airmax, как и его брат
|
| Mittlerweile ist er auch schon drauf wie sein Bruder
| А пока он уже на нем, как и его брат
|
| IPhone geklaut und dann verkauft, wie sein Bruder
| Он украл iPhone, а затем продал его, как и его брат
|
| Kein Bock mehr auf die Klasse und die Lehrer, wie sein Bruder
| Устал от класса и учителей, таких как его брат
|
| Er ist eher auf der Straße, da kennt jeder seinen Bruder
| Он чаще бывает на улице, поэтому все знают его брата.
|
| Deswegen geht er los zu einem Schalter, wie sein Bruder
| Вот почему он идет к прилавку, как его брат
|
| Und im Hosenbund die Walther, wie sein Bruder
| А в поясе вальтер, как у брата
|
| Eine Flasche Jägermeister, vollgeladen, wie sein Bruder
| Бутылка Jägermeister, полностью заряженная, как и его брат
|
| Nimmt er sich die Schlüssel von dem Wagen seines Bruders
| Он берет ключи от машины своего брата
|
| Und dann rein in die Bank, er stellt sich an, wie sein Bruder
| А потом в банк, он стоит в очереди, как его брат
|
| Der letzte Mensch, der ihm noch helfen kann, ist sein Bruder
| Последний человек, который еще может ему помочь, это его брат.
|
| Du da!
| Вы там!
|
| Er will so sein wie sein wie sein Bruder, so sein wie du
| Он хочет быть как его брат, как ты
|
| Pass lieber auf ihn auf, lass den Scheiß nicht zu
| Лучше позаботься о нем, не позволяй этому дерьму случиться
|
| Nimm ihn an der Hand und zeig ihm, dass es besser geht
| Возьми его за руку и покажи, что можно сделать лучше
|
| Führ ihn auf den rechten Weg
| Направь его на верный путь
|
| Denn er will so sein wie sein Bruder, er will so sein wie du
| Потому что он хочет быть как его брат, он хочет быть как ты
|
| Pass lieber auf ihn auf, lass das Leid nicht zu
| Лучше позаботься о нем, не позволяй страдать
|
| Nimm ihn an der Hand und dann zeig ihm, dass es besser geht
| Возьми его за руку, а потом покажи, что может быть лучше
|
| Führ ihn auf den rechten Weg
| Направь его на верный путь
|
| Sie schaut immer schon hinauf zu ihrer Schwester
| Она всегда смотрит на свою сестру
|
| Braucht morgens viel zu lang im Bad, genau wie ihre Schwester
| Слишком долго сидит в ванной по утрам, как и ее сестра
|
| Sie hat mit 12 das erste Mal geraucht, wie ihre Schwester
| Она начала курить, когда ей было 12 лет, как и ее сестра.
|
| Und die gleichen Muttermale auf der Haut, wie ihre Schwester
| И такие же родинки на коже, как у сестры
|
| Zu oft im Solarium, so wie ihre Schwester
| Слишком часто в солярии, как и ее сестра
|
| Sie hängt auf jeder Party rum, so wie ihre Schwester
| Она тусуется на каждой вечеринке, как ее сестра
|
| Einen anderen Mann, jede Nacht, so wie ihre Schwester
| Каждую ночь другой мужчина, как и ее сестра
|
| Er nimmt sie mit und legt sie flach, so wie ihre Schwester
| Он берет ее и укладывает, как ее сестру
|
| Sie steht voll auf so 'ne Sachen, wie ihre Schwester
| Она действительно любит вещи, как ее сестра
|
| Sie könnte damit Kohle machen, so wie ihre Schwester
| Она могла бы зарабатывать на этом деньги, как и ее сестра.
|
| Die Männer stellen sich bei ihr an, wie bei ihrer Schwester
| Мужчины выстраиваются в очередь за ней, как за ее сестрой.
|
| Der letzte Mensch, der ihr noch helfen kann, ist ihre Schwester
| Последний человек, который может ей помочь, это ее сестра.
|
| Das bist du!
| Это ты!
|
| Sie will so sein wie ihre Schwester, so sein wie du
| Она хочет быть похожей на свою сестру, как ты
|
| Pass lieber auf sie auf, lass den Scheiß nicht zu
| Лучше позаботься о ней, не позволяй этому дерьму случиться
|
| Nimm sie an der Hand und zeig ihr, dass es besser geht
| Возьмите ее за руку и покажите ей, что все можно сделать лучше
|
| Führ sie auf den rechten Weg
| Направь их на верный путь
|
| Denn sie will so sein wie ihre Schwester, sie will so sein wie du
| Потому что она хочет быть похожей на свою сестру, она хочет быть похожей на тебя
|
| Pass lieber auf sie auf, lass das Leid nicht zu
| Лучше позаботься о ней, не позволяй страдать
|
| Nimm sie an der Hand und dann zeig ihr, dass es besser geht
| Возьмите ее за руку, а затем покажите ей, что это можно сделать лучше
|
| Führ sie auf den rechten Weg
| Направь их на верный путь
|
| Er schaut auch ganz bestimmt hinauf zu seinem Vater
| Он также определенно смотрит на своего отца
|
| Jedenfalls läuft er schon genau wie sein Vater
| В любом случае, он уже ходит так же, как его отец
|
| Und darum sag' ich jetzt ist Schluss, ich bin ein Vater
| И поэтому я говорю, что все кончено, я отец
|
| Ich will nicht, dass er Scheiße fressen muss, wie sein Vater
| Я не хочу, чтобы он ел дерьмо, как его отец
|
| Ich will nicht, dass er auf die Schule scheißt, wie sein Vater
| Я не хочу, чтобы он срал на школу, как его отец.
|
| Sondern, dass er irgendwann mal viel mehr weiß als sein Vater
| Но что в какой-то момент он будет знать намного больше, чем его отец
|
| Ich hoff' die Polizei bringt ihn nie Heim zu seinem Vater
| Надеюсь, полиция никогда не привезет его домой к отцу.
|
| Doch er klebt sich ein Tattoo auf, um zu sein wie sein Vater
| Но он делает татуировку, чтобы быть похожим на своего отца.
|
| Er soll niemals arm sein und hungern, wie sein Vater
| Он никогда не будет бедным и голодным, как его отец
|
| Und bitte auch auf keinen Fall so dumm sein wie sein Vater
| И, пожалуйста, не будь таким глупым, как его отец.
|
| Von mir aus kann er gerne weiter lachen, wie sein Vater
| Насколько я понимаю, он рад продолжать смеяться, как и его отец.
|
| Und ich pass auf ihn auf, ich werd es machen wie ein Vater
| И я позабочусь о нем, я сделаю это как отец
|
| Und du?
| И ты?
|
| Er will so sein wie sein Vater, so sein wie ich
| Он хочет быть как его отец, как я
|
| Doch ich pass lieber auf ihn auf
| Но я лучше позабочусь о нем
|
| Bei mir gibt 's so 'ne Scheiße nicht
| у меня нет такой фигни
|
| Ich nehm' ihn an der Hand und zeig' ihm, dass es besser geht
| Я беру его за руку и показываю, что можно сделать лучше
|
| Ich führ ihn auf den rechten Weg
| Я веду его по правильному пути
|
| Denn er will so sein wie sein Vater, er will so sein wie ich
| Потому что он хочет быть как его отец, он хочет быть как я
|
| Bei mir gibt 's so 'ne Scheiße nicht, ich mach die Augen auf
| У меня нет такого дерьма, я открываю глаза
|
| Und nehm' ihn an der Hand und zeig' ihm, dass es besser geht
| И возьми его за руку и покажи, что можно сделать лучше
|
| Ich führ' ihn auf den rechten Weg
| Я веду его по правильному пути
|
| Hoffentlich! | Я надеюсь, что это так! |