| In deiner Beziehung bist du der Mann! | В отношениях ты мужчина! |
| Bist du sicher?
| Ты уверен?
|
| Für sie tust du alles was du kannst! | Ты делаешь для нее все, что можешь! |
| Bist du sicher?
| Ты уверен?
|
| Du fühlst dich wohl wenn sie sich anlacht! | Тебе хорошо, когда она улыбается тебе! |
| Bist du sicher?
| Ты уверен?
|
| Aber irgendwas ist anders! | Но что-то другое! |
| Sicher?
| Для уверенности?
|
| Deine Frau geht dir Fremd! | Твоя жена тебе изменяет! |
| Bist du sicher?
| Ты уверен?
|
| Unter dem Bett liegt ein Fremdes Hemd! | Под кроватью чужая рубашка! |
| Bist du sicher?
| Ты уверен?
|
| Das verzeihst du ihr nie! | Ты никогда ее не простишь! |
| Bist du sicher?
| Ты уверен?
|
| Jetzt steckt sie in der Scheiße bis zum Knie! | Теперь она по колено в дерьме! |
| Sicher?
| Для уверенности?
|
| Das ist es dann wohl gewesen! | Вот тогда! |
| Bist du sicher?
| Ты уверен?
|
| Doch du kannst ohne sie nicht leben! | Но жить без них нельзя! |
| Bist du sicher?
| Ты уверен?
|
| Du willst wieder jeden Morgen mit ihr aufwachen!
| Вы хотите просыпаться с ней каждое утро снова!
|
| Doch du willst auch ihre braunen Augen blau machen! | Но вы также хотите сделать ее карие глаза голубыми! |
| Sicher?
| Для уверенности?
|
| Bevor du Scheiße baust, denk nach ! | Прежде чем накосячить, подумай! |
| Sei dir sicher!
| Быть уверенным!
|
| Alles was geschieht hat 2 Gesichter!
| Все происходящее имеет два лица!
|
| Du kannst sie verprügeln und anschrein' bis sie vor Angst zittert
| Вы можете избить ее и кричать на нее, пока она не задрожит от страха.
|
| Doch es gibt nen andern Weg! | Но есть и другой способ! |
| GANZ SICHER !
| КОНЕЧНО !
|
| Du sagst das Leben ist für dich nur purer Mist! | Ты говоришь, что жизнь для тебя просто дерьмо! |
| Bist du sicher?
| Ты уверен?
|
| Der Regen fällt nur da wo du gerade bist! | Дождь идет только там, где ты! |
| Bist du sicher?
| Ты уверен?
|
| Keine hilft dir, keiner ist mehr da! | Никто тебе не поможет, никого больше нет! |
| Bist du sicher?
| Ты уверен?
|
| Du tust dir leid, doch du bleibst stark! | Вам жаль, но держитесь! |
| Sicher?
| Для уверенности?
|
| Dein Chef kann dich nicht mehr bezahln' Bist du sicher?
| Ваш босс больше не может вам платить, вы уверены?
|
| Jetzt kann deine Frau nicht mehr mit dir prahl’n Bist du sicher?
| Теперь ваша жена больше не может вами хвастаться. Вы уверены?
|
| Dein Leben läuft grad aus dem Ruder! | Ваша жизнь вышла из-под контроля! |
| Bist du sicher?
| Ты уверен?
|
| Für die andern bist du nur ein dummer Looser! | Для остальных ты просто тупой неудачник! |
| Sicher?
| Для уверенности?
|
| So kann alles nicht mehr länger bleiben! | Все не может так больше оставаться! |
| Bist du sicher?
| Ты уверен?
|
| Du brauchst nur noch Zeit dich zu entscheiden! | Вам просто нужно время, чтобы решить! |
| Bist du sicher?
| Ты уверен?
|
| Du willst Geld, Macht und Ruhm! | Вы хотите денег, власти и славы! |
| Bist du sicher?
| Ты уверен?
|
| Dir fehlt der Mut auch was dafür zu tun! | Вам не хватает смелости что-то с этим сделать! |
| Sicher?
| Для уверенности?
|
| Bevor du aufgibst, denk nach! | Прежде чем сдаться, подумайте! |
| Sei dir sicher!
| Быть уверенным!
|
| Alles was geschieht hat 2 Gesichter!
| Все происходящее имеет два лица!
|
| Du kannst dich unterdrücken lassen, weil sie deine Angst wittern
| Вы можете позволить себя подавить, потому что они чувствуют ваш страх
|
| Doch es gibt nen andern Weg! | Но есть и другой способ! |
| GANZ SICHER !
| КОНЕЧНО !
|
| Du musst dir sicher sein! | Вы должны быть уверены! |
| Sei selbstbewusst und glaub an dich!
| Будьте уверены и верьте в себя!
|
| Du hast en Grund nachzudenken, wenn du traurig bist!
| У тебя есть повод подумать, когда тебе грустно!
|
| Ich weiß mit den nassen Augen sieht man nur verschwommne Grenzen
| Я знаю, что с мокрыми глазами ты видишь только размытые границы
|
| Doch denk nach bevor du handelst, vergiss nicht die Konsequenzen.
| Но подумайте, прежде чем действовать, не забывайте о последствиях.
|
| Du kannst deine Frau nehmen und ihr den Arm brechen
| Вы можете взять свою жену и сломать ей руку
|
| Oder ihr das Messer bis in den Magen stechen!
| Или воткни нож ей в живот!
|
| Oder du denkst nach bevor du sie am Hals gepackt hast
| Или ты думаешь, прежде чем схватить ее за шею
|
| Und fragst dich ob du nicht was falsch gemacht hast!
| И удивляйтесь, если вы не сделали что-то не так!
|
| Du kannst aufgeben! | Вы можете сдаться! |
| Du kannst weinen!
| Вы можете плакать!
|
| Du kannst gleich zu Hause bleiben, schließ dich ein!
| Вы можете оставаться дома прямо сейчас, запирайтесь!
|
| Oder du gehst raus &machst was! | Или вы идете и делаете что-то! |
| Mach dir dein Leben handlicher
| Сделайте свою жизнь более управляемой
|
| Es gibt ein andern Weg GANZ SICHER !
| Есть еще один способ НАСТОЯТЕЛЬНО!
|
| Bevor du Scheiße baust, denk nach! | Прежде чем накосячить, подумай! |
| Sei dir sicher!
| Быть уверенным!
|
| Alles was geschieht hat 2 Gesichter!
| Все происходящее имеет два лица!
|
| Du kannst sie verprügeln und anschrein' bis sie vor Angst zittert
| Вы можете избить ее и кричать на нее, пока она не задрожит от страха.
|
| Doch es gibt nen andern Weg! | Но есть и другой способ! |
| GANZ SICHER !
| КОНЕЧНО !
|
| Bevor du aufgibst, denk nach! | Прежде чем сдаться, подумайте! |
| Sei dir sicher!
| Быть уверенным!
|
| Alles was geschieht hat 2 Gesichter!
| Все происходящее имеет два лица!
|
| Du kannst dich unterdrücken lassen, weil sie deine Angst wittern
| Вы можете позволить себя подавить, потому что они чувствуют ваш страх
|
| Doch es gibt nen andern Weg! | Но есть и другой способ! |
| GANZ SICHER !
| КОНЕЧНО !
|
| Bevor du dich zerstörst, mein Freund Sei dir sicher!
| Прежде чем погубить себя, друг мой, будь уверен!
|
| Alles was Geschieht hat 2 Gesichter!
| Все происходящее имеет два лица!
|
| Ich weiß die Scheiße hat sich bei dir schon längst angestaut
| Я знаю, что дерьмо накопилось с тобой за долгое время
|
| Zähl bis 10 dann sieht es anders aus! | Сосчитай до 10, тогда это будет выглядеть иначе! |
| Komm schon! | Ну давай! |