| Fahr los Alter drück auf’s Gas, strapazier die Achsen!
| Отъезжай, чувак, дави на газ, нагружай оси!
|
| Siehst du die Knarre hier?
| Ты видишь здесь пистолет?
|
| Glaub nicht Ich mach Faxen!
| Не думайте, что я отправляю факс!
|
| Chill dich! | Охладить вас! |
| Mach dich locker Ich fahr schon den ganzen Tag!
| Успокойся, я весь день за рулем!
|
| Ich scheiß mich nicht ein wenn du 'ne Knarre hast! | Я не обосрусь, если у тебя есть пистолет! |
| Zieh die Maske ab!
| Снять маску!
|
| Ey, mir ist egal was du glaubst wer Ich bin!
| Эй, мне все равно, что вы думаете, кто я!
|
| Ich mach das hier nur für meine Frau und mein Kind!
| Я делаю это только для жены и ребенка!
|
| Alles klar! | Все ясно! |
| Wo soll’s hingehen?
| Куда ты идешь?
|
| Rechts oder links?
| Право или лево?
|
| Wenn Ich den Wagen an die Wand setz wär' des schlecht für dein Kind!
| Если я поставлю машину к стене, вашему ребенку будет плохо!
|
| Man fax nicht!
| Вы не отправляете факс!
|
| In dem Sack gibt’s 'ne halbe Million
| В мешке полмиллиона
|
| Wenn du die Bullen abhängen kannst wird sich das für dich lohnen!
| Если вы сможете убежать от копов, это того стоит!
|
| Nen Bündel patte du die großen Scheine nach außen
| Вы погладите крупные купюры наружу в пачке
|
| Ich könnte die Scheine gebrauchen
| Я мог бы использовать счета
|
| Ich lass die Reifen rauchen!
| Я позволил шинам дымить!
|
| (Hier zehntausend!)
| (Здесь десять тысяч!)
|
| Sehr schön wir sprechen die gleiche Sprache! | Очень хорошо, что мы говорим на одном языке! |
| Wir fahren jetzt in meine Straße
| Мы сейчас идем на мою улицу
|
| und ficken den Streifenwagen!
| и к черту патрульную машину!
|
| Ja, hau rein!
| Да, входите!
|
| Es mußte sein dass ich die Bank klar mache!
| Я должен очистить банк!
|
| Es heißt doch bei Geldfragen geh zur Sparkasse!
| Говорят, что если у вас есть вопросы о деньгах, идите в Спарккассу!
|
| Scheiße die Kurve war zu kurz zum Blinken
| Дерьмо, кривая была слишком короткой, чтобы моргнуть
|
| Runterschalten in den 3. die Bullen im toten Winkel!
| Переключитесь на 3-ю, копы в слепой зоне!
|
| Ok, halt den Wagen ruhig
| Хорошо, держи машину ровно
|
| Ich häng mich raus und schiesse!
| Я тусуюсь и стреляю!
|
| Hier ihr Wichser schöne Grüße!
| Вот вам пидарасы привет!
|
| Fluchttaxi fahren ist vor Gericht doch nicht schlimm
| Вождение такси для бегства не плохо в суде
|
| Aber ab jetzt ist Heat wie De Niro Ich bin mitten im Film!
| Но теперь Жара как Де Ниро Я в середине фильма!
|
| Scheiß dich nicht ein freu dich du darfst dabei sein!
| Похуй, будь счастлив, что ты можешь быть там!
|
| Jeder Sender redet über uns hier hör rein!
| Каждая станция говорит о нас, слушайте сюда!
|
| «Heute morgen hat im Zentrum Berlins ein Mann eine Geschäftsstelle der Sparkasse
| «Сегодня утром в центре Берлина у мужчины есть отделение Sparkasse.
|
| Überfallen!
| ограбили!
|
| Der Täter floh nach einem Schußwechsel mit der Polizei in einem Taxi!
| Преступник скрылся на такси после перестрелки с полицией!
|
| Etwa ein Dutzend Streifenwagen haben
| Иметь около дюжины патрульных машин
|
| Die Verfolgung des Fahrzeugs aufgenommen!
| Погоня за автомобилем зафиксирована!
|
| Ob der Fahrer des Taxi ein Komplize des Täters ist oder ob es sich dabei um
| Является ли водитель такси сообщником преступника или
|
| eine Entführung handelt ist zu diesem Zeitpunkt noch unklar!
| похищение до сих пор неясно на данный момент!
|
| Die erbeutete Summe beläuft sich auf über 450.000 Euro!»
| Украденная сумма составляет более 450 000 евро!»
|
| Mein Freund hör mir zu
| мой друг послушай меня
|
| Falls wir das nicht überleben möchte Ich gerne bei dir meine Beichte ablegen
| Если мы не хотим пережить это, я хотел бы признаться тебе
|
| Es lief nie gut in meinem Leben nur daneben
| В моей жизни никогда ничего не ладилось, просто не
|
| Und jetzt wollt' Ich mein Glück in meine eigenen Hände nehmen
| И теперь я хотел взять свое счастье в свои руки
|
| Ich wollte nur das Geld nicht der Schalterfrau weh tun
| Я просто не хотел, чтобы деньги навредили кассиру
|
| Als sie da so lag hat sie gezappelt wie’n Rebhuhn
| Когда она лежала там, она извивалась, как куропатка
|
| Und auch, dass du hier jetzt mitdrin hängst wollt Ich nicht
| И я также не хочу, чтобы ты был вовлечен здесь сейчас
|
| Wer bist du eigentlich?
| Кто ты?
|
| Erzähl was über dich
| рассказать что-нибудь о тебе
|
| Ich bin komplett im Frust mein Leben ist trocken und depp
| Я полностью разочарован, моя жизнь суха и глупа.
|
| Mein Leben besteht aus ProSieben, Sat.1 Wochenendchat
| Моя жизнь состоит из ProSieben, чата выходного дня Sat.1
|
| Manchmal hoff' Ich auf bessere Zeiten kotz und lieg besoffen im Bett
| Иногда я надеюсь на лучшие времена, меня тошнит, и я пьяный лежу в постели.
|
| Und guck wo’s Leben für mich die Locken versteckt
| И посмотри, где жизнь прячет для меня локоны
|
| Manchmal denk Ich mir schnapp dir die Pumpgun erschiess dich doch gleich
| Иногда я думаю, что сразу же возьму помповый пистолет и пристрелю тебя.
|
| Mein mieses Life is ne Bitch und null risikoreich
| Моя паршивая жизнь - сука и нулевой риск
|
| Ich erschiesse den Feind höchstens auf der X-Box daheim
| Отстреливаю врага максимум на X-Box дома
|
| Schliesse mich ein um wieder weinend an der Krise zu feilen
| Запереть меня, чтобы работать над кризисом, снова плача
|
| Ab jetzt bin Ich easy und frei und geniesse den Ride
| Отныне я легок и свободен и наслаждаюсь поездкой
|
| Und mit meinem neuen Homie wie diesen teilen geniesse Scheine
| И поделись с моим новым корешем вот так наслаждайся счетами
|
| Kurz gesagt ich hab Reste satt
| Короче, мне надоели остатки
|
| Ab jetzt bin Ich Lunatic und du mein bester Gast
| Отныне я Лунатик, а ты мой лучший гость
|
| «Mittlerweile sind die bei dem Überfall einer Sparkasse
| «Тем временем они в ограблении сберегательной кассы
|
| In Berlin beteiligten Personen indentifiziert!
| Установлены лица, причастные к Берлину!
|
| Erste Ermitllungen haben ergeben dass es sich bei den
| Первоначальные исследования показали, что
|
| Flüchtigen um die Rap-Sänger Sido Gold und Olli Banjo handelt!» | Беглец о рэп-исполнителях Сидо Голде и Олли Банджо!» |