| Wann wenn nicht jetzt, wer wenn nicht ich?
| Если не сейчас, то когда, если не я, то кто?
|
| Wir sind junge Helden, denken an nix
| Мы юные герои, ни о чем не думай
|
| Wir ziehen Kids die Sterne vom Tisch
| Мы снимаем звезды со стола для детей
|
| Plötzlich hält uns das Leben 'n Gewehr ins Gesicht
| Внезапно жизнь ставит нам в лицо пистолет
|
| Wir sind Kanonenfutter, sterben noch nicht
| Мы пушечное мясо, еще не умираем
|
| Wir sind dämliche, gib mir mehr von dem Gift
| Мы глупы, дай мне больше яда
|
| Ich wollt' Fußballprofi werden mit sechs
| Я хотел стать профессиональным футболистом, когда мне было шесть лет.
|
| Doch mein Trainer sagte: «Seit wann wird im Märchen gekifft?»
| Но мой тренер сказал: "С каких пор в сказках травку курят?"
|
| Johnny ist tot, die Schmerzen geh’n tief
| Джонни мертв, боль становится глубокой
|
| Quantenphysik nur noch im Konjunktiv
| Квантовая физика только в сослагательном наклонении
|
| Bruder boxt in Vladimirs Team
| Брат бокс в команде Владимира
|
| Hätte bei der Olympiade 'ne Medaille verdient
| Должен был получить медаль на Олимпиаде
|
| Du fragst mich: «Bruder, warum glauben, wenn man auch wissen kann?»
| Ты спрашиваешь меня: «Брат, зачем верить, когда можно и знать?»
|
| Warum in den Spiegel schau’n, wenn dieser Risse hat?
| Зачем смотреть в зеркало, если оно в трещинах?
|
| Während sie sich die Köpfe einschlagen in der Wissenschaft
| Пока они бьются головой о науку
|
| Liefern sich Jesus und Einstein im Himmel 'ne Kissenschlacht
| Иисус и Эйнштейн дерутся подушками на небесах
|
| Wenn der Himmel seine Arme für dich offenhält
| Когда небеса раскрывают свои объятия для тебя
|
| Wenn du Blut kotzt und dir jede Hoffnung fehlt
| Когда тебя рвет кровью и у тебя нет надежды
|
| Früher träumten wir von Fame und 'nem Koffer Geld
| Мы мечтали о славе и чемодане денег
|
| Heute sind wir zufrieden, wenn Gott uns noch 'ne Woche lässt
| Сегодня мы довольны, если Бог даст нам еще неделю
|
| Wir spielen Fifa im Krankenhaus
| Играем в фифу в больнице
|
| Ich bleib' an deinem Bett, verlass dich drauf | Я останусь у твоей кровати, положись на это. |
| Ich mach' paar Jokes, bis du wieder lachst
| Я отпущу пару шуток, пока ты снова не засмеешься
|
| Denn du gehst irgendwann, aber nicht in dieser Nacht, Bro
| Потому что ты в конце концов уйдешь, но не сегодня, братан.
|
| Wir geh’n raus in die Wolken, mal’n
| Мы уходим в облака, мал'н
|
| In großen Silberbuchstaben
| Большими серебряными буквами
|
| Wir lassen los, fliegen ins Warme
| Отпускаем, летим в тепло
|
| Wir fallen weich in seine Arme
| Мы мягко падаем в его объятия
|
| Irgendwann gingen wir alle mal, aber nicht jetzt
| Мы все ушли в какой-то момент, но не сейчас
|
| Wir werden weiter atmen
| Мы будем продолжать дышать
|
| Irgendwann gingen wir alle mal, aber nicht jetzt
| Мы все ушли в какой-то момент, но не сейчас
|
| Morgen sind wir noch da
| Мы будем там завтра
|
| Wann wenn nicht jetzt, wer wenn nicht du?
| Если не сейчас, то когда, если не ты, то кто?
|
| Ich sag': «Gott nimm mich zu dir!» | Я говорю: «Боже, возьми меня с собой!» |
| — Er willigt zu
| - Он согласен
|
| Früher suchten wir nach Adrenalin
| Мы привыкли искать адреналин
|
| Nach dem passenden Kick, der den Atem verschließt
| После правильного удара, который блокирует ваше дыхание
|
| Mit dem Drang zu entflieh’n, Angst ist nicht drin
| С желанием убежать страха нет в нем
|
| Das Leben ist schnell, ich kann ihm entrinn’n
| Жизнь быстра, я могу убежать от нее.
|
| Heute kenne ich den Wendepunkt
| Сегодня я знаю поворотный момент
|
| Erkenne deine Grenzen erst jetzt, wenn es zum Ende kommt (Ende kommt)
| Осознайте свои пределы только сейчас, когда дело доходит до конца (приходит конец)
|
| Denn du liegst da, so verschlossen von der Welt
| Потому что ты лежишь так закрыт от мира
|
| Nur ein Kuss auf deine Lippen, sind so trocken von der Kälte
| Просто поцелуй в губы, такие сухие от холода
|
| Und ich ziehe Parallelen zu damals
| И я провожу параллели с тем,
|
| Deine Augen sind Frieden, erzähl mir keinen von Karma, bitte
| В твоих глазах покой, не говори мне о карме, пожалуйста
|
| Jetzt zerreißt es dich, dann zerreißt es mich
| То разрывает тебя на части, то разрывает меня
|
| Leise sprichst du vor dich hin, wie weit entfernt das Weite ist | Ты тихо говоришь себе, как далеко это |
| Ich weine nicht in deiner Gegenwart, hol' ich zu Hause nach
| Я не плачу в твоем присутствии, я догоню дома
|
| Du bist die schönste Frau für mich auch ohne dein zerzaustes Haar
| Ты для меня самая красивая женщина даже без твоих взлохмаченных волос
|
| Wenn der Himmel sein Arme für dich offen hält
| Когда небеса раскроют тебе объятия
|
| Aus deiner irgendwann der letzte Tropfen fällt
| В какой-то момент с тебя упадет последняя капля
|
| Dann war das nur ein Tropfen auf heißem Gestein
| Тогда это была просто капля на горячий камень
|
| Du bist nicht allein, wir begehen diese Reise zu zweit
| Ты не один, мы вместе в этом путешествии
|
| Komm schon, die Sonne geht und deine Hoffnung auch
| Давай, солнце уходит, и твоя надежда тоже
|
| Doch egal, ob schwere Diagnose oder Loch im Bauch
| Но неважно, серьезный это диагноз или дырка в желудке
|
| Ich box' dich raus, bis du wieder lachst
| Я буду бить тебя, пока ты снова не засмеешься
|
| Denn du gehst irgendwann, aber nicht in dieser Nacht, Schatz
| Потому что ты в конце концов уйдешь, но не сегодня, дорогая
|
| Wir geh’n raus in die Wolken, mal’n
| Мы уходим в облака, мал'н
|
| In großen Silberbuchstaben
| Большими серебряными буквами
|
| Wir lassen los, fliegen ins Warme
| Отпускаем, летим в тепло
|
| Wir fallen weich in seine Arme
| Мы мягко падаем в его объятия
|
| Irgendwann gingen wir alle mal, aber nicht jetzt
| Мы все ушли в какой-то момент, но не сейчас
|
| Wir werden weiter atmen
| Мы будем продолжать дышать
|
| Irgendwann gingen wir alle mal, aber nicht jetzt
| Мы все ушли в какой-то момент, но не сейчас
|
| Morgen sind wir noch da
| Мы будем там завтра
|
| Irgendwann gingen wir alle mal, aber nicht jetzt
| Мы все ушли в какой-то момент, но не сейчас
|
| Wir werden weiter atmen
| Мы будем продолжать дышать
|
| Irgendwann gingen wir alle mal, aber nicht jetzt
| Мы все ушли в какой-то момент, но не сейчас
|
| Morgen sind wir noch da | Мы будем там завтра |