| Dieselben müden Fratzen jeden Morgen in der Bahn
| Одни и те же усталые лица каждое утро в поезде
|
| Die gleichen grauen Tage schön ordentlich geplant
| Те же серые дни, аккуратно спланированные
|
| Der Bagel is okay, der Kaffee schmeckt nach Fuß
| Бублик в порядке, кофе на вкус как нога
|
| Aber bitte schön freundlich. | Но, пожалуйста, будь милым. |
| «Na wie gehts?""Danke, gut»
| "Как дела?" "Спасибо, хорошо"
|
| Alle stehen immer 24/7 unter Strom
| Каждый всегда под напряжением 24/7
|
| Und sind glücklich über fünf Minuten Frieden aufm Klo
| И радуются пятиминуткам покоя на унитазе
|
| Ist doch alles installiert, bilanziert, finanziert, illustriert
| Все установлено, учтено, профинансировано, проиллюстрировано
|
| Kleinkariert, Briefpapier, DIN A4
| Проверено, канцелярские, DIN A4
|
| Und auf einmal fällt dir auf, alles dreht sich im Kreis
| И вдруг понимаешь, что все идет по кругу
|
| Du fragst dich: «Hab ich schon alles gesehen und erreicht?»
| Вы спрашиваете себя: «Все ли я уже видел и добился?»
|
| Irgendwann ist es zu spät und dann fehlt dir die Zeit
| В какой-то момент будет слишком поздно, и тогда у вас не будет времени
|
| Denn der Zeiger bleibt nicht stehen, alles geht mal vorbei
| Потому что указатель не стоит на месте, все пройдет
|
| Lass uns leben, Digger
| давай жить копатель
|
| Lass uns leben vor dem Tod — so richtig übertreiben
| Давай доживем до смерти — уж перестарайся
|
| Lass uns leben vor dem Tod — wir haben doch nur das eine
| Давай доживем до смерти - у нас есть только одно
|
| Warum sollen wir da hoch, wenn hier das Paradies ist
| Зачем нам идти туда, когда рай здесь
|
| Komm, genieß es, dieses Leben vor dem Tod
| Приходите наслаждаться этой жизнью перед смертью
|
| Weißt du noch Digger, als wir jung waren, war noch alles witzig
| Помните Диггера, когда мы были молоды, все было смешно
|
| Aber nur einmal nicht geguckt dann biste alt
| Но если ты не посмотришь один раз, ты старый
|
| Ich mein, das Leben ist nicht immer falsch und richtig
| Я имею в виду, что жизнь не всегда бывает правильной и неправильной.
|
| Aber gar nicht leben ist so richtig falsch, verstehste?
| Но не жить вообще так неправильно, понимаете?
|
| Der eine geht heut Mittag schon nach Hause
| Один идет домой сегодня днем
|
| Der andre bucht den ersten Flieger Richtung Meer
| Другой забронировал первый самолет в сторону моря
|
| Denn das Herz sagt dem Kopf: «Halt die Schnauze»
| Потому что сердце говорит голове: «Заткнись».
|
| Mach das Handy aus und flieg mir hinterher
| Выключи телефон и следуй за мной
|
| Weil du dann auf einmal merkst, alles dreht sich im Kreis
| Потому что потом ты вдруг понимаешь, что все идет по кругу
|
| Du fragst dich: «Hab ich schon alles gesehen und erreicht?»
| Вы спрашиваете себя: «Все ли я уже видел и добился?»
|
| Irgendwann ist es zu spät und dann fehlt dir die Zeit
| В какой-то момент будет слишком поздно, и тогда у вас не будет времени
|
| Denn der Zeiger bleibt nicht stehen, alles geht mal vorbei
| Потому что указатель не стоит на месте, все пройдет
|
| Lass uns leben, Digger
| давай жить копатель
|
| Lass uns leben vor dem Tod — so richtig übertreiben
| Давай доживем до смерти — уж перестарайся
|
| Lass uns leben vor dem Tod — wir haben doch nur das eine
| Давай доживем до смерти - у нас есть только одно
|
| Warum sollen wir da hoch, wenn hier das Paradies ist
| Зачем нам идти туда, когда рай здесь
|
| Komm, genieß es, dieses Leben vor dem Tod
| Приходите наслаждаться этой жизнью перед смертью
|
| Lass uns leben, Digger
| давай жить копатель
|
| Yeah, ah
| Да, а
|
| Lass uns leben, Digger
| давай жить копатель
|
| Yeah, ah
| Да, а
|
| Lass uns leben vorm Tod, Digger
| Давай доживем до смерти, Копатель
|
| Lass uns leben vor dem Tod — so richtig übertreiben
| Давай доживем до смерти — уж перестарайся
|
| Lass uns leben vor dem Tod — wir haben doch nur das eine
| Давай доживем до смерти - у нас есть только одно
|
| Warum sollen wir da hoch, wenn hier das Paradies ist
| Зачем нам идти туда, когда рай здесь
|
| Komm, genieß es, dieses Leben vor dem Tod | Приходите наслаждаться этой жизнью перед смертью |