| Ich könnte wieder nur hier stehen | Я могла бы только стоять здесь |
| Und singen, um zu gewinnen, | И петь, чтобы победить, |
| Doch diese Zeiten sind zu laut, | Но эти времена слишком шумные, |
| Um zu schweigen | Чтобы молчать. |
| Seht doch hin! | Посмотрите! |
| Das Glück wird immer kleiner, | Счастье становится всё меньше, |
| Wohin ich auch geh' | Куда бы я ни шла. |
| Die Mauern zwischen uns sind höher denn je | Стены между нами выше, чем когда-либо. |
| Kannst du mir sagen, | Можешь мне сказать, |
| Wie die Welt sich gerade dreht? | Как сейчас устроен мир? |
| Ist es alles ok? | Всё в порядке? |
| | |
| Jede Sekunde feiner Sand | Каждая секунда — песчинка, |
| Die Stunden ziehen ins Land | Часы проходят, |
| Und deshalb sage ich was, | И поэтому я говорю, |
| Solange ich sagen kann | Пока могу говорить. |
| | |
| Das sind meine 3 Minuten | Это мои 3 минуты – |
| Vielleicht hört ihr mir | Возможно, вы меня |
| Morgen schon nicht mehr zu | Уже завтра больше не услышите. |
| Meine 3 Minuten | Мои 3 минуты – |
| Keiner kann sagen, ich hätt's nicht versucht | Никто не скажет, что я не пыталась. |
| Auch wenn mir nichts mehr bleibt | Даже если мне ничего больше не остаётся, |
| Außerdem bisschen Zeit | Кроме небольшого отрезка времени – |
| Meine 3 Minuten, | Мои 3 минуты – |
| Ich tu damit was Gutes | Я сделаю за них что-то хорошее. |
| | |
| [Sido:] | [Sido:] |
| Die Kameras auf mich | Камеры направлены на меня, |
| Und die Welt sieht mich an | И мир смотрит на меня. |
| Also nutze ich den Moment, | Так что я использую этот момент, |
| Um zu helfen, wo ich kann | Чтобы помочь, где могу. |
| Ich frag, warum ist Gott | Я спрашиваю, почему Бог |
| Nur so selten auf Empfang? | Так редко слышит мольбы? |
| Und warum verdienen Frauen nicht | И почему женщины не заслуживают |
| Dasselbe wie ein Mann? | Того же, что и мужчина? |
| Sag mir, warum haben wir kein Platz | Скажи мне, почему у нас нет места |
| Für die, die fliehen? | Для тех, кто бежит из своей страны? |
| Warum ist Wasser an der Tanke | Почему вода на заправке |
| Teurer als Benzin? | Дороже бензина? |
| Warum kommt der Kinderschänder | Почему растлитель детей |
| Ungestraft davon? | Избегает наказания? |
| So viele ungeklärte Fragen | Столько нерешённых вопросов |
| Passen nicht in einen Song, | Не поместятся в одну песню, |
| Denn wir steuern Richtung Untergang, | Ведь мы едем в сторону заката, |
| Doch weichen nicht aus | Но не сворачиваем с этого пути. |
| Einfach immer weiter so, den Eisberg voraus! | Просто плывём дальше — айсберг впереди! |
| Also nutze ich meine Zeit, | Так что я использую своё время, |
| Um euch zu sagen: "Habt euch lieb" | Чтобы вам сказать: "Любите друг друга!" |
| Wenn nur einer von euch zuhört, | Если хоть один из вас прислушается, |
| Ist das mehr wert als der Sieg | Это будет важнее победы. |
| | |
| Das sind meine 3 Minuten | Это мои 3 минуты – |
| Vielleicht hört ihr mir | Возможно, вы меня |
| Morgen schon nicht mehr zu | Уже завтра больше не услышите. |
| Meine 3 Minuten | Мои 3 минуты – |
| Keiner kann sagen, ich hätt' es nicht versucht | Никто не скажет, что я не пыталась. |
| Auch wenn mir nichts mehr bleibt | Даже если мне ничего больше не остаётся, |
| Außerdem bisschen Zeit | Кроме небольшого отрезка времени – |
| Meine 3 Minuten, | Мои 3 минуты – |
| Ich tu damit was Gutes | Я сделаю за них что-то хорошее. |
| | |
| Nur diese 3 Minuten, | Только эти 3 минуты – |
| Für die Freiheit, die wir suchen | Во имя свободы, которую мы ищем. |
| Lass uns aufeinander zugehen | Давай пойдём навстречу друг другу, |
| Und nicht noch weiter zu sehen | А не будем дальше ничего не замечать. |
| | |
| Das sind meine 3 Minuten | Это мои 3 минуты – |
| Vielleicht hört ihr mir | Возможно, вы меня |
| Morgen schon nicht mehr zu | Уже завтра больше не услышите. |
| Meine 3 Minuten | Мои 3 минуты – |
| Keiner kann sagen, ich hätt' es nicht versucht | Никто не скажет, что я не пыталась. |
| Auch wenn mir nichts mehr bleibt | Даже если мне ничего больше не остаётся, |
| Außerdem bisschen Zeit | Кроме небольшого отрезка времени – |
| Meine 3 Minuten, | Мои 3 минуты – |
| Ich tu damit was Gutes | Я сделаю за них что-то хорошее. |