| Immer, wenn er draußen ist
| Всякий раз, когда он снаружи
|
| Dreht er Runden für die Kunden mit der Waage
| Он делает обходы для клиентов с весами
|
| Denn alle sagen ihm, er taugt zu nix
| Потому что все говорят ему, что он ни на что не годен
|
| So ist das Leben auf der untersten Etage
| Это жизнь на нижнем этаже
|
| Mamas Tränen sind ein Stich ins Herz
| Слезы мамы - нож в сердце
|
| Doch mit der Zeit wird die Wunde eine Narbe
| Но со временем рана становится шрамом
|
| Noch hast du nicht verlor'n, ich mein's ernst
| Ты еще не проиграл, я серьезно
|
| Reiß dich zusammen, kleiner Junge von der Straße
| Соберись, маленький мальчик с улицы
|
| Er ist einer von den Jungs ausm Block
| Он один из парней из квартала
|
| Er ist perspektivlos und scheißt auf den Staat
| У него нет перспектив и он гадит на государство
|
| Aufm Dachboden bunkert das Ot
| ОТ прячется на чердаке
|
| Und jeden Tag zieht er seine Kreise im Park
| И каждый день он кружит в парке
|
| Augenringe, so schwarz wie seine Aussicht
| Темные круги такие же черные, как его взгляд
|
| Weil er Drogen nimmt, leidet sein Schlaf
| Из-за того, что он принимает наркотики, страдает его сон.
|
| Er sagt, alles ist easy, wenn er drauf ist
| Он говорит, что все легко, когда он на нем
|
| Oder ist das, weil der Zweifel ihn plagt
| Или это потому, что сомнения мучают его
|
| Er ist draußen, denn zuhause alles Kopffick
| Он на улице, потому что дома все вверх дном
|
| Er weiß, so langsam ist er reif für'n Arzt
| Он знает, что медленно готовится к врачу
|
| Doch er macht weiter bis ihn irgendwann ein Cop fickt
| Но он продолжает, пока полицейский не трахнет его в какой-то момент.
|
| Oder ist das nur der Preis, den er zahlt, denn, immer wenn er
| Или это просто цена, которую он платит, потому что всякий раз, когда он
|
| Immer, wenn er draußen ist
| Всякий раз, когда он снаружи
|
| Dreht er Runden für die Kunden mit der Waage
| Он делает обходы для клиентов с весами
|
| Denn alle sagen ihm, er taugt zu nix
| Потому что все говорят ему, что он ни на что не годен
|
| So ist das Leben auf der untersten Etage
| Это жизнь на нижнем этаже
|
| Mamas Tränen sind ein Stich ins Herz
| Слезы мамы - нож в сердце
|
| Doch mit der Zeit wird die Wunde eine Narbe
| Но со временем рана становится шрамом
|
| Noch hast du nicht verlor'n, ich mein's ernst
| Ты еще не проиграл, я серьезно
|
| Reiß dich zusammen, kleiner Junge von der Straße
| Соберись, маленький мальчик с улицы
|
| Er ist einer von den Jungs auf der Treppe
| Он один из парней на лестнице
|
| Mit Kapuze und Tattoo auf der Hand
| С капюшоном и татуировкой на руке
|
| Und auf einmal haut ihm einer auf die Fresse
| И вдруг кто-то бьет его по лицу
|
| Gestern hat er ihn noch Bruder genannt
| Вчера он назвал его братом
|
| Verdammt, er muss raus da, weg von der Ecke
| Черт возьми, он должен выбраться оттуда, подальше от угла
|
| Er ist auf sich allein gestellt, weil keiner nach ihm fragt
| Он сам по себе, потому что о нем никто не спрашивает
|
| Da unten bleibt das Recht auf der Strecke
| Там закон отходит на второй план
|
| Immer nur die gleiche Scheiße jeden Tag
| Просто одно и то же дерьмо каждый день
|
| Ich kann ihn versteh'n, er glaubt schon lang nicht mehr an Wunder
| Я могу его понять, он больше не верит в чудеса
|
| Denn denen, die entscheiden, ist er leider voll egal
| К сожалению, тем, кто решает, на него наплевать вообще.
|
| Aber Bruder, die Familie hat Hunger
| Но брат, семья голодна
|
| Und das bedeutet, er hat keine andere Wahl, denn, immer wenn er
| А это значит, что у него нет выбора, потому что всякий раз, когда он
|
| Immer, wenn er draußen ist
| Всякий раз, когда он снаружи
|
| Dreht er Runden für die Kunden mit der Waage
| Он делает обходы для клиентов с весами
|
| Denn alle sagen ihm, er taugt zu nix
| Потому что все говорят ему, что он ни на что не годен
|
| So ist das Leben auf der untersten Etage
| Это жизнь на нижнем этаже
|
| Mamas Tränen sind ein Stich ins Herz
| Слезы мамы - нож в сердце
|
| Doch mit der Zeit wird die Wunde eine Narbe
| Но со временем рана становится шрамом
|
| Noch hast du nicht verlor'n, ich mein's ernst
| Ты еще не проиграл, я серьезно
|
| Reiß dich zusammen, kleiner Junge von der Straße
| Соберись, маленький мальчик с улицы
|
| Ich war einer von den Jungs ausm Block
| Я был одним из мальчиков на блоке
|
| Perspektivlos und nichts zu verlier'n
| Никаких перспектив и нечего терять
|
| Es ging immer tiefer runter ins Loch
| Он погружался все глубже и глубже в яму
|
| Weil die da oben sich nicht für mich interessier'n
| Потому что те, кто там наверху, не заинтересованы во мне.
|
| Doch mir war klar, es gibt immer einen Ausweg
| Но я знал, что всегда есть выход
|
| Ab und zu muss man eben riskier'n
| Время от времени вам просто нужно рисковать
|
| Und immer, wenn man fällt, wieder aufsteh'n
| И всякий раз, когда ты падаешь, снова вставай
|
| Junge von der Straße, ich rede mit dir, denn, immer wenn er
| Мальчик с улицы, я говорю с тобой, потому что всякий раз, когда он
|
| Immer, wenn er draußen ist
| Всякий раз, когда он снаружи
|
| Dreht er Runden für die Kunden mit der Waage
| Он делает обходы для клиентов с весами
|
| Denn alle sagen ihm, er taugt zu nix
| Потому что все говорят ему, что он ни на что не годен
|
| So ist das Leben auf der untersten Etage
| Это жизнь на нижнем этаже
|
| Mamas Tränen sind ein Stich ins Herz
| Слезы мамы - нож в сердце
|
| Doch mit der Zeit wird die Wunde eine Narbe
| Но со временем рана становится шрамом
|
| Noch hast du nicht verlor'n, ich mein's ernst
| Ты еще не проиграл, я серьезно
|
| Reiß dich zusammen, kleiner Junge von der Straße | Соберись, маленький мальчик с улицы |